забирать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «забирать»
«Забирать» на английский язык переводится как «to take» или «to pick up».
Варианты перевода слова «забирать»
забирать — take
Так как всё расстроилось, я забираю свои подарки и приданое...
Since it's all over, let's take our gifts away...
Забирайте все аллигаторовы груши. Видите, какой я заботливый?
Take all the alligator pears and keep 'em.
Пожалуйста, не забирайте его.
Come on. Please. Please don't take him.
Если они забирают его вещи, мы его больше не увидим. Видите?
If they take his clothes away, you've seen the last of him.
Весной они забирают ульи в Кастилью.
In spring they take the hives to Castilla.
Показать ещё примеры для «take»...
забирать — pick up
Фишки забирают те ребята.
Those boys pick up the chips.
Устрой так, чтобы он был на поезде, когда мы будем забирать лошадей.
Arrange to have that man at the train where we pick up the horses.
Ежели стрельба начнется, забирай девчат и уходите на восток аж до канала.
If you hear any shooting, pick up the girls and head to the east as far as the canal.
Забирай свои вещи и выметайся!
Pick up your things and scram.
— Если не нравится, то забирай свои вонючие носки и вали отсюда!
If you don't like my face pick up your stinking socks, and get the hell out of here!
Показать ещё примеры для «pick up»...
забирать — get
Тогда забирай все бумаги из сейфа, и садись на первый же самолет сюда.
Well, get all those papers out of the safe, and take the first plane down here.
Простите, мисс Картер, чемодан забирать?
Excuse me, Ms. Carter. Can I get your trunk? I...
Пусть забирают вещи.
Tell him he can get the bags.
— Забирай свои вещи, Марго.
— Get your things, Margo.
— Да, забирай свои вещи, Марго.
— Yes, get your things, Margo.
Показать ещё примеры для «get»...
забирать — take away
И пускай он их все забирает.
And I'll give him all those rotten things to take away.
Да как вы смеете забирать у меня мою разработку!
How dare you take away my authority on this project...
— Ну что, есть что забирать? — Есть. — Четыре стопки.
— Stuff to take away?
Человек, одетый уборщиком, меняет ваше назначение а вы лишь забираете его пропуск?
A guy disguised as a janitor orders an emergency medical procedure and all you did was take away his I.D. card?
Никто не собирается забирать вашу маму, молодой человек.
No one is going to take away your mother, young man.
Показать ещё примеры для «take away»...
забирать — take it back
Разумеется, школа была частью моего наследства, и я ее забираю себе.
The school was part of my dowry, so I'll take it back.
Забирай, сынок.
Take it back, son.
— Забираем?
— Take it back?
Я забираю ее.
You know what? I take it back.
Я... я забираю.
— I take it back.
Показать ещё примеры для «take it back»...
забирать — collect
Я подгоню машину, пока вы забираете деньги. Встретимся на улице.
I'll get my car while you collect and meet you outside.
Ещё двое забирают деньги.
Two others collect the dough.
Скоро поедем домой забирать деньги.
We're goin' home. Tomorrow we collect.
Я положил ее на стол в холле, но Баттерфилд утверждает,.. что когда он пришел забирать письма, посылки среди них не было.
I placed it on the hall table in the normal manner, but Butterfield unswervingly asserts that when he went to collect the letters, there was no parcel among them.
Знаешь, тебе надо платить так же быстро как ты забираешь.
You should pay as fast as you collect, you know.
Показать ещё примеры для «collect»...
забирать — grab
Я вхожу, убиваю всех кого вижу и забираю деньги.
I come in shooting, I kill everyone in sight, I grab the dough.
Забирай все, пошли ко мне.
Grab the stuff and follow me. We'll try my place.
Так что сворачивайте свои палатки, забирайте свои стулья... и пошли как все вниз, тихо и мило.
So fold your little tents, grab your chairs... and let's all go downstairs nice and easy.
Забирай её.
Grab her.
Я забираю золото, ты женишься на принцессе.
I grab the gold, You marry the princess.
Показать ещё примеры для «grab»...
забирать — keep
Забирайте свои транспаранты и убирайтесь туда, откуда явились.
Form up your groups, keep your signs, and go on back.
Видеть не хочу здесь это пальто! Забирай! Это все, в чем ты отсюда уйдешь!
I don't want that coat here Keep it, and it's all you leave with!
Ну и ладно, забирай, всё равно это всё наше.
Go ahead, keep it It's all ours anyway.
Что я выиграл, то и забираю.
What I win, I keep.
Что ты выиграешь, я тоже забираю.
What you win, I keep.
Показать ещё примеры для «keep»...
забирать — just take
Забирайте свое мясо и убирайтесь.
Just take your meat and get out.
Послушайте. Если вам нужен фургон — забирайте его и уходите.
Look, if you want the motorhome, just take it and get out.
Забирайте машину!
Just take the car!
Забирай ее и вали!
Just take her and go!
Забирай все, что хочешь!
— Just take whatever you want.
Показать ещё примеры для «just take»...
забирать — bring
— Мои Денежки забирай Господина!
My-Coins! Bring Sir.
Пойдём, забирайте её на кухню, и вам покажу — как. Хорошо!
Bring it in the kitchen, and I'll show you how.
Ладно, мы забираем ее с собой.
OK, we'll bring her along with us.
Забирай свои стальные нервы.
Bring your nerves of steel.
Запомни это, правило номер один — всегда забирай свои инструменты домой.
Remember this, rule number one, always bring your tools home.
Показать ещё примеры для «bring»...