жилет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «жилет»

«Жилет» на английский язык переводится как «vest».

Варианты перевода слова «жилет»

жилетvest

— Положи это в карман жилета.
Here, put this ring in your vest pocket. — Don't have a vest.
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
When Benny skipped out of Mario's tonight he was wearing a bulletproof vest. — What?
Вы сняли с Бенни пуленепробиваемый жилет, чтобы полиция не узнала, что он опасался за свою жизнь.
You removed Benny's bulletproof vest so the police would never know that he'd been living in fear of his life.
Я знал, что за сигарным пеплом на твоём жилете скрыто большое сердце.
Not for a second. I kind of always knew that behind the cigar ashes on your vest... you had a heart as big as a house.
— Ты приготовил жилет?
— Did you prepare the vest?
Показать ещё примеры для «vest»...

жилетjacket

Похоже. На жилете старика полиция нашла светлый волосок.
The cops found a blonde hair on his jacket.
Спасательный жилет можно использовать как подушку.
I'd use my life jacket as a pillow.
Хорошо, надень свой спасательный жилет.
All right, put on your life jacket.
— Надень жилет, Дрю.
Put your jacket on, Drew.
Надень свой спасательный жилет, Дрю!
Put your life jacket on!
Показать ещё примеры для «jacket»...

жилетlife jacket

Брось мне жилет, Брайан!
— Oh, Brian, throw me the life jacket. What's the matter?
Здесь говорится, что ты бросил жилет только после того, как твой брат скрылся под водой.
Get things straight. According to this, you threw the life jacket... into the water after your brother went under.
Он согласился с шерифом, что он кинул жилет ПОСЛЕ того, как Кит утонул.
He already hung himself once. He agreed with the sheriff that he threw the life jacket in AFTER Keith went under.
Надень спасательный жилет, на всякий случай.
Put on the life jacket. No more rubbish.
Я без жилета боюсь!
Hey, I need a life jacket.
Показать ещё примеры для «life jacket»...

жилетwaistcoat

Жилет для отца на свадьбу.
A waistcoat for my father for the weddin'.
У вас не найдется жилета, который бы подошел ему?
Would you have a waistcoat of this that would fit him?
Принесли мой жилет.
My waistcoat came.
Посмотри на свой жилет, пятно!
Look at your waistcoat, you've spilled something on it.
Старичок носил белый жилет.
He used to wear a long white waistcoat.
Показать ещё примеры для «waistcoat»...

жилетwear

Хорошо, только надень жилет.
All right, you better wear this.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но жилеты одевают только в случае посадки на воду.
Correct me if I'm wrong, but the only time to wear a life preserver is in the event of a water landing.
Думаю, на улице вам лучше носить жилет.
I think it might be a good idea for you to wear this until you leave.
Он не надел жилет.
He didn't wear it.
Так, кто в жилете?
Who's wearing?
Показать ещё примеры для «wear»...

жилетpreserver

Та старая лодка, что ты арендовал, я чёрном платье и спасательном жилете.
That leaky boat you rented, and me in a black negligee and a life preserver.
— У него спасательный жилет.
— Get a load of his life preserver.
Ведь на тебе спасательный жилет.
That's why you wear that life preserver.
Сначала залезь на катер, потом надевай жилет.
Get in the boat first, then put the preserver on.
— Я так себе плаваю, поэтому пользуюсь спасательным жилетом.
Okay. Well, I'm not that strong of a swimmer, so I wear a life preserver.
Показать ещё примеры для «preserver»...

жилетsuit

А я надену единственный спасательный жилет на борту и буду в полной безопасности.
I'll already have ejected wearing the only space suit.
Жилет предотвращает парадоксы.
The suit helps with paradoxes.
Перепроверьте совпадения дат исторических событий и координат жилетов.
Cross reference these historical notations again against the feedback of the suit.
Катарина подстрелила Эйтана Коула, и его жилет самоуничтожился.
Katarina shot Athan Cole just as his suit initiated immolation.
— Только жилет задело.
— It's just the suit.
Показать ещё примеры для «suit»...

жилетwearing a vest

Я знала, что он в жилете.
I knew he was wearing a vest.
— Слушай, да на тебе нет жилета!
You're not even wearing a vest!
Я в порядке, на мне жилет.
I'm fine. I'm wearing a vest.
Жилет — лучшего для копа нет.
Always wear a vest.
Надо было жилет надеть.
I should have wore the vest.
Показать ещё примеры для «wearing a vest»...

жилетbulletproof vest

Вот как действует пуленепробиваемый жилет.
So that's what became of the bulletproof vest.
Он не носил пуленепробиваемый жилет в тот раз.
He wasn't wearing a bulletproof vest this time.
И всё благодаря моему жилету.
Thanks to my bulletproof vest.
Его там нет, потому что вы засунули его внутрь своего жилета.
There's nothing there because you have it stuffed inside your bulletproof vest.
Без жилета в этот раз?
No bulletproof vest this time?
Показать ещё примеры для «bulletproof vest»...

жилетlifejacket

Я надену два спасательных жилета.
I'll put on two lifejackets.
Все пассажиры, пожалуйста, спасательные жилеты
All passengers please lifejackets
Наденьте спасательные жилеты
Put on lifejackets
Ничего не бойся, ты в спасательном жилете!
You risk nothing, you have a lifejacket!
Это просто ужасными, мрачный, одержимый Безопасностью это как тонуть на Bondi Beach в спасательном жилете
It's just a dismal, dreary, safety obsessed... It's like turning up on Bondi Beach with a lifejacket already on.