допустимый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «допустимый»
На английский язык «допустимый» переводится как «acceptable» или «permissible».
Варианты перевода слова «допустимый»
допустимый — acceptable
Это допустимые потери в битве за спасение планеты.
Acceptable losses in the battle to save the planet.
Это то, что мы называем допустимым риском.
That's an acceptable risk.
Честно говоря, я думаю, что в наши дни для девушки это более чем допустимо.
Frankly, I think it's perfectly acceptable for a girl these days.
Падение напряжения в пределах допустимого.
Power dropoff is within acceptable range.
Я продумал сценарий того, как мы отсюда выберемся. С допустимыми потерями.
I think I see a scenario where we both get out of here with acceptable losses.
Показать ещё примеры для «acceptable»...
допустимый — permissible
Это не допустимо.
This is not permissible.
— Это допустимо.
— It's permissible.
Космополиты считают, что мы созданы быть разными, и что определенные различия должны быть допустимы.
The cosmopolitan thinks we're entitled to be different, and that it's permissible that there should be differences in certain ways.
Ты работаешь с Хаусом и тебе нужно справиться с перспективой того, что допустимо в работе.
You work with House and you kind of get a messed-up perspective of what's permissible in the workplace.
Это ограничит допустимые изменения относительно интеллектуальной собственности.
It limits permissible alterations to intellectual property.
Показать ещё примеры для «permissible»...
допустимый — let's say
Допустим, Берт болен, как Вы считаете.
Let's say Burt is as sick as you make him out to be.
Допустим, его положат в лечебницу и вылечат.
Let's say that he does go to the sanitarium and that he's cured.
Значит, допустим, у них всё выгорит, и Джордж получит свою долю.
So you think, uh, let's say George and his boys pull this job and George gets his cut.
В конце концов... допустим, что это так.
Or... At least let's say it is.
Допустим, что твой приезд был заранее объявлен.
Let's say your arrival was pre-announced.
Показать ещё примеры для «let's say»...
допустимый — say
Допустим, я — мясник, а Альдо Капелли — молочник и бакалейщик, но он работает на...
Now, say I'm the butcher, and aldo capellI's the dairyman and the grocer.
Допустим, я отравлен.
Say I'm drugged.
Допустим, женщина меня опоила.
Say the woman drugged me.
— Почему смешон? Допустим, я полюбил.
Say, I fell in love with someone!
Представьте, что мы с вами возводим какую-то... допустим, монтируем какую-то сложную стальную конструкцию...
Suppose we are putting up some... say, we're mounting a complex steel construction...
Показать ещё примеры для «say»...
допустимый — suppose
Смотри, деревенщина, допустим, ты скачешь на лошади... Тебе нужно перебраться на тот берег.
Suppose you were out horseback riding... and you came to that stream and wanted to ford over.
Ладно, допустим, вы меня разговорите.
All right. Suppose you don't make me talk.
Допустим, я смогу дать тебе одно из крупных зданий.
Suppose I slip you one of the larger buildings. Nope.
Я не понимаю, полковник. Допустим, они любовники,.. ...но почему вас это беспокоит?
But, Colonel, I don't understand... suppose these two did have a romance, that's nothing you have to worry about.
А допустим, мне не крышка?
And suppose my number ain't up?
Показать ещё примеры для «suppose»...
допустимый — let
Мы не допустим, чтобы с Хрюшей что-то случилось. Правда?
We mustn't let anything happen to Piggy, must we?
Допустим, я дам вам уйти.
I could let you go and what would happen?
Мы поклялись, что не допустим этого.
We've sworn not to let that happen.
Детектив Майлз и я не допустим, чтобы с тобой что-нибудь случилось, я обещаю.
Detective Miles and I won't let anything happen to you.
Ладно, допустим. Нам нужно будет это доказать.
Let's prove it.
Показать ещё примеры для «let»...
допустимый — assume
Допустим, я лежу на смертном одре и должен покаяться в прелюбодеянии.
Assuming that I am on my deathbed And I must admit adultery.
Допустим... мы найдем его, Фавро женится на тебе но когда Жаклин ему расскажет о событиях прошлой ночи...
Think about it. If Favraux marries you, assuming we can find him when Jacqueline tells him what you did to her last night...
Теперь,найти нас ,практически невозможно... если мы не допустим ошибок.
Finding us now would be almost impossible, assuming we don't make any mistakes.
Допустим, я вам верю, Чего вы от меня хотите?
Assuming I do, what is it you want from me?
— Ну, допустим, вы не — шпион...
Assuming you're not a spy...
Показать ещё примеры для «assume»...
допустимый — allow
Возможно, это допустимо в маленьких театрах, но не здесь!
Perhaps they allow It in the smallest theaters, but not here!
Мы не допустим опасных расхождений между нами.
We shall not allow any dangerous differences to stand between us.
— Мы не допустим этого.
— We can't allow that.
Мы станем посмешищем если допустим это.
We're gonna be a laughingstock if we allow this to happen.
Если мы не допустим дезертирства, если мы беззаботно воспользуемся отсутствием знаний у этого парня, я больше не знаю, что мы за люди.
If we don't allow this defection, if we blithely exploit this young man's ignorance, then I don't know who we are anymore.
Показать ещё примеры для «allow»...
допустимый — let's
Хорошо, допустим, что ты пришелец.
OK, let's believe you're an alien.
Допустим, кто-то подходит к моей двери, видит молоточек и внезапно чувствует себя немножечко лучше, при этом даже не знает почему.
Let's just say that someone passes by my door, sees the knocker, and suddenly feels just a little bit better, without even knowing why.
Ну, допустим.
Let's keep it moving, girls. It's possible.
Не я была жертвой похищения — это тебя утащила в преисподнюю... допустим, назовём её Королевой Фей.
I wasn't the kidnap victim — it was you who were snatched and carried away to some region of darkness by... Oh, Let's call her the Queen of the Fairies. Don't interrupt.
Давай допустим, что да.
Yeah, let's just say I do.
Показать ещё примеры для «let's»...
допустимый — okay
— Допустим.
Okay.
Хитрый — допустим.
Shrewd, okay.
Ну, допустим, я его не любила...
Okay, I know I didn't love him... .
Допустим, я стою в очереди на почте.
Okay. I'm on line at the post office.
Ладно, допустим, я — Джонни.
Okay, I'm Johnnie.
Показать ещё примеры для «okay»...