дивный — перевод на английский
Варианты перевода слова «дивный»
дивный — lovely
Дивная, чудная, умная, милая, замечательная хозяйка.
Lovely... ... charming,witty,graceful, the perfect hostess...
— Дивно!
— Lovely.
И что это был за дивный вид.
And what a lovely sight it was.
Дивная ночь, не правда ли?
Lovely night, isn't it? Hmm.
Ты такого дивного цвета.
You are lovely colors.
Показать ещё примеры для «lovely»...
дивный — brave
Ну, если это ваш дивный новый мир, то такого мне не надо!
Well, if that's your brave new world, you can keep it!
Единственное место, расположенное выше уровня воды в моем дивном новом мире.
The only place that will remain above water on my brave new world.
Это дивный новый мир, Лин.
It's a brave new world, Lin.
За этой дверью — дивный новый мир.
Outside this door, brave new world.
— Это — дивный новый мир.
— It's a brave new world.
Показать ещё примеры для «brave»...
дивный — wonderful
— Наш хор женщин был неплох. — Да, все дивно играли.
That fillet-steak, wasn't it wonderful?
Слишком дивно!
Too wonderful.
Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church.
У меня для него дивный сюрприз.
I have something wonderful to show him.
Что за дивная вещь война.
— What a wonderful thing the war is.
Показать ещё примеры для «wonderful»...
дивный — beautiful
Дивный вечер... Август...
The beautiful evening... in August...
Какая дивная погода!
What a beautiful day.
Дивная!
Beautiful!
День выдался дивный.
It's a beautiful day.
Дивная Бриджет!
Beautiful Bridget!
Показать ещё примеры для «beautiful»...
дивный — perfect
О, будь она верна И посули мне небо дивный мир Из чистого алмаза, — и тогда бы Ее не отдал я!
Nay, had she been true if heaven would make me such another world of one entire and perfect chrysolite I'd not have sold her for it.
Сегодня мы стоим перед тобой, Господи, в храме твоём и возносим хвалу, за то, как дивно ты устроил мир.
As we stand in thy presence today in thy house... we worship thee... as the author of every good and perfect gift.
Это был дивный день.
It was a perfect, happy day.
Дивно!
Perfect!
Какой дивный семейный портрет.
What a perfect family portrait.
Показать ещё примеры для «perfect»...
дивный — marvelous
Какое дивное разнообразие изображений различные культуры видели в одном и том же сочетании звезд.
What a marvelous diversity in the images various cultures saw in this particular constellation.
И... самая дивная здесь — это вы во плоти.
And... the most marvelous is you here in the flesh.
Скоро я куда-нибудь увезу мою... дивную жену,
Soon I'll take my marvelous wife,
«Дивное, жестокое искусство, необходимое для барона Харконнена.»
Marvelous, ill art, necessary for the Baron Harkonnen."
Дивное блуждание туда сюда... но не за рабочий стол
Marvelously wandering here and there... except to your desk.
дивный — pretty
Пусть это будет дивной гривой кобылы.
Let this be a pretty mare's hair!
В тех краях есть дивные места, окруженные сушей.
Sure, there's some pretty country in those parts. Landlocked.
То была ночь, полная дивных фейерверков.
That night, with the pretty fireworks.
Ты выведешь меня отсюда, и дивные вещички твои, мой милый, твои!
You can get me out. The pretty things are yours, my dear, yours.
Какие дивные волосы!
What pretty hair!
дивный — dreamy
Я сейчас в дивном местечке под названием Эскудеро примерно в трех часах езды по шоссе.
I'm in a dreamy little spot called Escudero about three hours down the line.
Как-то, менее дивно и словно с душком.
Like, less dreamy and more gamey.
Со мной всегда останется моя дивная
I'll always keep my dreamy
Малдер такой дивный."
Mulder's so dreamy."
дивный — wondrous
Такие дивные вещи.
Such wondrous things.
Дивные картины, площади и церкви...
— Wondrous paintings and squares and churches... — No.
— Они абсолютно дивные, ведь правда?
— They are absolutely wondrous, aren't they?
Я намного счастливее, наслаждаясь таким дивным видом.
I'm much happier taking in such a wondrous view.
Я слышу все дивные и все ужасные, ужасные, ужасные вещи.
I is hearing all the wondrous and all the terrible... Terrible, terrible things.
Показать ещё примеры для «wondrous»...
дивный — sweet
Печальна участь того, кому неведом дивный и тонкий аромат жизни на Тортуге. Смекаешь?
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga.
Добро пожаловать на этот дивный остров!
Welcome to out sweet little island!
Дивная машина, да?
Boy, that's a sweet ride, huh?
Дивная музыка!
Sweet music!
Язык — усвоить дивный тембр твой.
My tongue should catch your tongue Sweet melody,
Показать ещё примеры для «sweet»...