wondrous — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «wondrous»
/ˈwʌndrəs/
Быстрый перевод слова «wondrous»
На русский язык «wondrous» переводится как «чудесный» или «удивительный».
Варианты перевода слова «wondrous»
wondrous — чудесный
You wondrous flame that warms me so.
Ты — чудесное пламя, согревающее меня.
Something wondrous has happened.
Случилось нечто чудесное.
What a wondrous affirmation of our love.
Какое чудесное подтверждение нашей любви!
As the noble group followed the stream of tears to Ko-Metru, the deserts turned into great mountains of frozen protodermis, and its silvery surface led the brave travelers to a strange and wondrous place.
По мере приближения благородных к Ко-Метру, пустыню сменили горы замороженного протодермиса, и его блестящая поверхность привела смелых путешественников в странное и чудесное место.
It's a wondrous addition.
Это чудесное дополнение к празднику.
Показать ещё примеры для «чудесный»...
wondrous — удивительный
Tonight I've seen something wondrous, something I've laboured for.
Сегодня вечером я видел нечто удивительное. Нечто, чего я ждал, для чего трудился.
I find ...your words the most wondrous heard on our stage.
Я признаюсь. Что ваши слова это самое удивительное, что когда-либо звучало на нашей сцене.
Oh wondrous being, who are you and what do you want?
Кто ты, удивительное существо? И что тебе нужно?
To a baby, everything's new and wondrous.
Для детей всё здесь такое новое и удивительное.
In any case, one day while exploring one of his usual haunts, he came upon a strange and wondrous sight ... a pair of feral creatures, sir, a girl and a boy.
В любом случае, Однажды во время своих обычных прогулок он наткнулся на странное и удивительное зрелище... пару диких существ, сэр, девочку и мальчика.
Показать ещё примеры для «удивительный»...
wondrous — чудо
If your heart is pure, wondrous things can happen.
Если ты искренне любишь чудеса случаются.
O day and night, but this is wondrous strange!
О день и ночь! Вот это чудеса!
Ladies and gentletourists, Looking around my mystery shack, you'll see many wondrous roadside attractions.
Дамы и гос-сетители, взгляните вокруг, и узрите разные местные чудеса.
Then I came here and saw wondrous things.
Потом я пришла сюда и увидела чудеса.
It's not wondrous, Mud.
Это не чудеса, Мад.
Показать ещё примеры для «чудо»...
wondrous — дивный
Such wondrous things.
Такие дивные вещи.
— Wondrous paintings and squares and churches... — No.
Дивные картины, площади и церкви...
— They are absolutely wondrous, aren't they?
— Они абсолютно дивные, ведь правда?
I is hearing all the wondrous and all the terrible... Terrible, terrible things.
Я слышу все дивные и все ужасные, ужасные, ужасные вещи.
The wondrous tales that last
Дивные воспоминания
Показать ещё примеры для «дивный»...
wondrous — прекрасный
Life is not always as it seems. It can be a wondrous thing! But if can also be very treacherous.
В жизни не всегда всё ясно — она может быть прекрасна, а может и весьма опасна!
Life is not always as it seems. It can be ca wondrous thing.
В жизни не всегда всё ясно, она может быть прекрасна,
You know the wondrous thing about numbers?
Вы знаете, что прекрасно в цифрах?
Oh, Wooly, mark my words, the future is going to be a wondrous place.
О, Уолли. Попомните мои слова, будущее будет прекрасным.
«I know a wondrous garden, where pretty roses burst.»
Я знаю сад прекрасный, где розы все в цвету.
Показать ещё примеры для «прекрасный»...
wondrous — поразительный
New horizons, wondrous beasts!
Новые горизонты, поразительные животные!
He used to tell me the most wondrous stories.
Он рассказывал мне поразительные истории.
Crazy, wondrous Jessie.
Безумная, поразительная Джесси.
A wondrous beauty!
Поразительная красота!
Secrecy causes even the simplest truth to seem wondrous, mysterious.
Таинственность заставляет даже чистую правду выглядеть поразительной и загадочной.
Показать ещё примеры для «поразительный»...