диван — перевод на английский
Быстрый перевод слова «диван»
На английский язык «диван» переводится как «sofa» или «couch».
Пример. Я купил новый диван для гостиной. // I bought a new sofa for the living room.
Варианты перевода слова «диван»
диван — couch
Я никогда не была в гостиничном номере, в котором есть диван.
I've never been in a hotel room with a couch before.
Тело тут, на диване!
Body's in here on the couch!
Кэм лежал в отрубе на диване.
Cam was passed out on the couch.
Так, всё что надо сделать — это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
На диване.
On the couch.
Показать ещё примеры для «couch»...
диван — sofa
Сюда, на диван.
There, on the sofa.
В четверг мне снилось, что вы, тётя Полли, сидели на диване, ты у ящика для дров, а Мэри рядом.
Thursday night, I dreamt that you, aunt Polly, were sitting on the sofa, and you were sitting on the wood box, and Mary next to you.
Но не об этот диван.
— Not over a sofa.
Это тот самый диван с которого всегда падала нога.
It was that sofa with one leg off.
Крыша Ритца очень дорога, но люди испытывают уважение ...к девушке довольной жизнью будет ли он благодарен девушке заставившей его ходить вокруг потому что он может ей предложить лишь дешевое вино и гамбургер будет ли он благодарен девушке экономящей его деньги, у которой дырявый диван?
Sure, the Ritz Roof is expensive, but does a fellow have respect for a girl who's satisfied with anything? Will he thank the girl who lets him hang around because he brings cheap wine and a hamburger? Will he praise the girl who lets him save his money and burn holes in her sofa?
Показать ещё примеры для «sofa»...
диван — futon
Положи их на диван.
Put those there on that futon.
Диваны?
A futon ?
Диван — это и кровать, и раскладушка.
You know the futon in a bed and couch all rolled into one.
Это диван.
It's a futon.
Если это насчет дивана — я продала его, чтобы оплатить телефонные счета, которые ты мне оставил.
If this is about your futon, I sold that to pay the phone bill that you skipped out on!
Показать ещё примеры для «futon»...
диван — crash on the couch
Можешь устроиться на диване.
You can, um, you can crash on the couch.
Тебя вечно нет и я подумал, что глупо спать на диване... когда под боком есть прекрасная пустая кровать.
You're never here, so it'd be stupid for me to crash on the couch when there is a perfectly good, empty bed right there.
Усну прямо тут на диване.
I don't think I'll make it to my room. I might just crash on the couch in here.
Или оставайся здесь, устраивайся на диване, И мы попытаемся найти другой способ.
Or stay, crash on the couch, and we'll try to find you another way.
На диван уложим.
Come crash on the couch.
Показать ещё примеры для «crash on the couch»...
диван — bed
Положить её на диван?
Perhaps I'd better take her to bed?
Сядь на диван и держи руки так что бы мы могли их видеть.
Sit on the bed and keep your hands where we can see them.
Это диван.
That's your sofa, which also doubles up as a bed.
Мне уже лучше... Идите на свой диван.
Go back to bed, I feel better.
Миссис Эллсворт дабы примерить его на диване.
Mrs. Ellsworth... to consider atop the day bed.
Показать ещё примеры для «bed»...
диван — sitting on the couch
Как насчет этого Горна на диване?
How about that Gorn sitting on the couch?
Его не застанешь на диване, хлебающим сладкое молоко или вообще молоко.
You won't catch him sitting on the couch, slurping sugary milk, or any milk.
— Он развалился на диване
— He's sitting on the couch
Ты уютно устраиваешься на диване и пьёшь чай, давая людям чувство, будто они знают тебя сто лет.
You sit on your couch all curled up drinking tea, Making people feel like they know you. I mean, that's who you are.
Я просто оставила диван там... мать твою!
Ah-ha-ha. I just left the couch sitting on the... ah, fuck!
Показать ещё примеры для «sitting on the couch»...
диван — sofa bed
— Это диван.
— It's a sofa bed.
А мне на диван.
Or sofa bed.
— Губернатор дивана.
— Governor of the sofa bed.
Это что, диван?
Is this a sofa bed?
Ты же сказала, что это был... это был диван.
Y-you said that it was-it was a boxed sofa bed.
Показать ещё примеры для «sofa bed»...
диван — divan
Ладно, но проходи через блокпост на улице Диван.
Okay, but use the rue du Divan checkpoint.
Такой красный, мягкий шелковистый диван!
That red, soft silken Divan!
Он лежит на диване в позе двусмысленной и сдержанной, по которой можно догадаться о её близком присутствии. Она отворачивается от него.
He lies down on the divan in a suggestive and proper position, but, which could suggest the presence of her body next to his.
А тут диван для общения и отдыха с семейной ячейкой.
Two hours a day maximum, either educational or football, so as you don't ruin your appreciation of the finer things. And this here's the divan, for socialisin' and relaxin' with the family unit.
Женщины в масках лежали на диване, на месте этого фортепиано.
There were women wearing masks, lying on a divan right where this piano is.
Показать ещё примеры для «divan»...
диван — sleep
Я могу спать на диване, на стульях, да где угодно.
I sleep on sofas chairs everywhere.
Я буду спать на диване.
I'm going to sleep out front.
Я на диване лягу.
I'll sleep in here.
— На диване.
Where's she gonna sleep?
Потом брала нас на шоппинг-марафон, а потом вырубалась на диване на месяцы, а потом устраивала нам вечеринку во дворе на одно из дней рождений, а потом оставляла нас на улице, отправляясь на поиски наркоты.
And then would take us on a shopping spree. She would sleep depressed for months. And then would throw us a big party for one of our birthdays.
Показать ещё примеры для «sleep»...
диван — coach
Можешь одолжить мой диван, если захочешь Но только, если перестанешь кричать.
You can borrow my coach, if you want. But only if you stop screaming.
Каково это, на диване с Джеем Адамсом?
What is this, on the coach with Jay Adams?
Клаус на диване, а Карин на полу с телефонной трубкой в руке.
Klaus on the coach and Karin on the floor with a phone in her hand.
— Диван был не слишком...
— The coach wasn't too...
Я хочу чтобы ты представила десятилетнюю версию себя которая сидит прямо тут на этом диване.
I want you to imagine a ten-year-old version of yourself sitting right there on this coach.
Показать ещё примеры для «coach»...