детский дом — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «детский дом»

«Детский дом» на английский язык переводится как «children's home» или «orphanage».

Варианты перевода словосочетания «детский дом»

детский домorphanage

Отдай его в детский дом.
Put him in an orphanage.
Мое предложение — детский дом.
My suggestions is.. The orphanage.
Мы примем меры по передаче его в детский дом.
We will take steps to put him in an orphanage.
Ты будешь жить и учиться в детском доме. Ташкент очень большой, красивый город.
You're going to stay and study in the orphanage.
Она жила в детском доме.
She lived in an orphanage.
Показать ещё примеры для «orphanage»...

детский домchildren's home

Детский дом?
Children's home?
По крайней мере тебе не надо ехать в детский дом на этот раз.
At least you don't have to go to the children's home this time.
Я все о нем знал, с тех пор как нас поселили в детском доме.
I've known everything about him since we were in the children's home.
Привязана к детскому дому.
Tied up a lot with the children's home.
Я работаю в детском доме.
I work with the children's home.
Показать ещё примеры для «children's home»...

детский домfoster homes

Из всех детских домов, из всех родителей, которые стояли снаружи этого железного забора и смотрели, как мы играем, будто, будто мы не знали, что происходит.
Out of all the foster homes, out of all the parents that stood outside that chain-linked fence and watched us play, like, like we didn't know what was going on.
Мы кочевали по детским домам.
The two of us spent years in and out of foster homes.
Я смотрела в окна из десятка детских домов, чтобы увидеть красный грузовик с побитым боком.
I watched from the windows of a dozen foster homes for a red truck with a dented fender.
Нет записей ни из школ, ни из детских домов, ничего.
No school records, no foster homes, nothing.
Там где я росла, в детском доме мы получаем отметину, особый шрам.
When you grow up in the foster homes I grew up in, we got the real kind, the kind that scar.
Показать ещё примеры для «foster homes»...

детский домhome

Скоро отец отдаст вас в детский дом.
Your dad's going to put you in a home soon.
Цветок, папа хочет отправить нас в детский дом.
Dad's going to send us to a home soon, Hollyhock.
Не отдавай нас в детский дом, папа.
Don't send us to a home, Dad.
Они хотели сдать меня в детский дом.
They wanted to put me in a home.
Я не хочу в детский дом!
I won't go to a home!
Показать ещё примеры для «home»...

детский домgroup home

Но ему придётся побыть временно в детском доме.
But he'll have to chill in a group home.
Детской дом?
Group home?
Я жил в детском доме.
I was raised in a group home.
Отправила его обратно в детский дом.
Sent him back to his group home.
Ну он знал, что я поддерживал связь с детским домом.
Well, he knew I was connected to the group home.
Показать ещё примеры для «group home»...

детский домfoster care

Застрелен местный юнец Отца нет, мыкался по семейным детским домам.
No daddy, in and out of foster care.
Детский дом?
Foster care?
Детский дом?
Foster care?
Майло могут отправить в детский дом до тех пор, пока его не усыновят, что может произойти через много лет.
That Milo would go into foster care before he gets adopted, which could take years.
Они отправят Мэтью в детский дом?
They're putting Matthew into foster care?
Показать ещё примеры для «foster care»...

детский домfoster home

Из каждого семейного детского дома, куда его посылали, он ночью выбирался из окна и возвращался ко мне.
Every foster home they sent him to he'd slip out the window at night and come looking for me.
После того, как одно из ее дел изчезло из детского дома. -И?
After one of her cases disappeared from a foster home.
Они были на вес золота, когда я впервые попала в детский дом.
These were like gold when I was in my first foster home.
Дай мне год, и я дам тебе город и детский дом.
Give me the year, and I'll give you the town and foster home.
Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.
A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm.
Показать ещё примеры для «foster home»...

детский домchild services

Мария работала на детский дом.
Maria young used to work for child services.
Отправь Стоуна и Санчез в детские дома.
Have stone and Sanchez head over to child services.
Есть что-то от детского дома?
Any word from child services?
Кто-то в детском доме сказал ей.
Somebody at child services had to tell her.

детский домchild home

И узнал, что, уезжая из детского дома, Нерио Винчлав увозил с собой двоих детей.
And to learn that, leaving a child home, Nerio Vinchlav taken with two children
— Поместите ребёнка в детский дом.
— Just put the child in a home.
Вы знали, что Анжело украл данные по ее усыновлению из детского дома Святой Хелены?
Did you know that Angelo stole her adoption records from St. Helena's home for children?

детский домfoster

Определили его в детский дом.
We got him into the foster system.
Иногда у тех, кто вырос в детских домах, не очень хорошие времена.
'But, you know, sometimes it cannot be a good time at all, you know, 'for people who grow up in foster care.
Размещение по детским домам и усыновление.
Fostering and adoption.