делать ставки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делать ставки»

делать ставкиbet

Что интересного в том, чтобы делать ставки на очевидные события?
Anyhow, what fun is it betting on a sure thing and giving the track odds?
Дорогая, вы имели огромный успех, и на вас делают ставку.
You're a big hit and now they're betting on you.
Ваши новые хозяева делают ставки на то, кто умрёт первым.
Your new masters, betting to see who'll die first.
Люди даже делают ставки на то, кто станет следующей хозяйкой О-оку.
People are even betting who will become the next supervisor of the Ooku.
Не волнуйся, Мо, я не буду делать ставки.
Don't worry, I'm not betting. What?
Показать ещё примеры для «bet»...

делать ставкиplace your bets

Делайте ставки, дамы и господа.
Place your bets, ladies and gentlemen.
Делайте ставки!
Place your bets.
Делайте ставки, дамы и господа.
Place your bets, ladies and gentlemen. Place your bets.
Господа, делайте ставки!
Gentlemen, place your bets!
Делайте ставки.
Gentlemen, place your bets.
Показать ещё примеры для «place your bets»...

делать ставкиmake bets

Конечно, мы собираем деньги и делаем ставки.
Of course, we, you know, throw a little money into a pot and make bets.
Давайте, делайте ставки.
Come on, make bets.
Они напивались, делали ставки.
They'd get drunk and make bets.
Люди все время делают ставки.
Okay, people make bets all the time.
Мы не делаем ставок.
We don't make bets.
Показать ещё примеры для «make bets»...

делать ставкиbid

Начните делать ставки.
Please start the bidding.
Ты делал ставки, потому что думал, что соревнуешься с Люком.
You were bidding because you thought Luke was bidding, too.
Продолжай делать ставки.
Keep bidding.
— Продолжай делать ставки.
— Keep bidding.
Мистер Тёрнер в настоящее время делает ставку на приобретение Плотины Верхнего Хайбера.
Mr Turner is currently bidding to acquire the Upper Khyber Dam.
Показать ещё примеры для «bid»...

делать ставкиtaking bets

Он делает ставку.
He's taking bets.
Мы уже начали делать ставки на то, когда вы вернетесь.
We were taking bets on when you were gonna come around.
Итак, вы делаете ставки, на сколько посадят мою маму.
So you're taking bets on the date my Mom gets arrested.
Итак, вы делаете ставки, на сколько посадят мою маму.
So you're taking bets on the date my mom gets arrested.
Люди начали делать ставки в столовой на то, когда меня уволят.
They've started taking bets in the lunch room like when I'm gonna get fired.
Показать ещё примеры для «taking bets»...

делать ставкиgamble

Так ты просто хотел чтобы я помогала тебе делать ставки.
So that's it. You just wanted me to help you gamble.
Итак, ммм, дай мне понять это правильно... ты использовала Майины способности предсказывать, чтоб ты могла делать ставки?
So, uh,just let me get this straight-— you used maia's predictions so that you could gamble?
Я не использовала её, чтобы делать ставки.
I didn't use her to gamble.
Они даже не могли делать ставки в казино.
They couldn't even gamble in the casinos.
Почему я должен делать ставку на то, что у тебя под костюмом?
Why exactly should I gamble on what you got under your suit?
Показать ещё примеры для «gamble»...

делать ставкиto bet

Делать ставки на петухов?
To bet?
Делать ставки на спортивных соревнованиях тоже преступление?
Is it a crime to bet on sporting events?
Но если вы из тех импульсивных типов кому просто необходимо делать ставки ну, не знаю....
But if you're the compulsive type... who just has to bet... Well, I don't know. Mmm...
Мы позволили им делать ставки на что угодно, включая наш фамильный дом.
We've allowed them to bet on anything, including our family home.
Но вы действительно хотите делать ставки всей нашей фьючерсы отправился в одном матче в гольф?
But do you really want to bet our entire future off on a single golf match?
Показать ещё примеры для «to bet»...

делать ставкиbetting man

Ты делаешь ставки.
You're a betting man.
Но с другой стороны, я не люблю делать ставки.
But then again, I'm not a betting man.
Делал ставки.
Betting man.
Если делать ставку, я поставил бы на Станниса.
A betting man would put his money on Stannis.
О, я не хотел бы делать ставку против вашей супруги.
I wouldn't want to bet against a man's wife.
Показать ещё примеры для «betting man»...

делать ставкиwager

Я время от времени делать ставки.
I occasionally place a wager.
Тем не менее, я делаю ставку на то, что у истории есть смысл, и оказываюсь в Паскалевской ситуации.
Yet I wager that it has, so I'm in a Pascalian situation. Hypothesis A:
Ричард, это ужасно, делать ставки на смерть.
Richard, that's appalling— wagering on death.
Я хочу спросить как фанат, а не как человек, который делает ставки на спорт, сегодня разница будет больше десяти очков?
Asking as a fan, not as one who would ever engage in sports wagering, uh, are you guys gonna cover the spread tonight?
А эти варвары делали ставки, что вы умрете первым.
And those barbarians wagered he'd be next to die.

делать ставкиput

Я бы сейчас не стала делать ставку на чушь.
I don't put much stock in the bullshit of hope these days.
Я бы сейчас не стала делать ставку на чушь.
I would not put much hope shit these days.
Делай ставку!
— Mmm! Put them
Крестива делает ставку на своего сына.
Kresteva is putting his son front and center.