девушка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «девушка»

«Девушка» на английский язык переводится как «girl».

Пример. Девушка читает книгу в парке. // The girl is reading a book in the park.

Варианты перевода слова «девушка»

девушкаgirl

Если бы я был девушкой, то я бы взял имя... скажем, Надежда.
If I was a girl, I'd call myself... ..well, Hope.
Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон, вы видите ее там, такую милую наивную девушку, а затем случается что-то грандиозное.
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know...
На этот раз я ожидаю от девушки большего...
I have a high expectation for the girl this time..
Тогда...я... что больше всего хочет эта девушка?
Then... I... Didn't I tell you to find out what that girl wants the most?
Кто эта красивая девушка?
Who is that beautiful girl?
Показать ещё примеры для «girl»...

девушкаgirlfriend

А ещё, возвращаясь, у тебя есть девушка.
Also, circling back, you have a girlfriend.
Передавай привет своей терпеливой девушке!
Say hi to your very patient girlfriend!
А что твоя девушка думает об этом?
Ah, what would your girlfriend think about that?
Джош, сфокусируйся на своей девушке и на семье, хорошо?
Josh, focus on your girlfriend and on your family, okay?
Если только ты не встретил девушку, которая подошла первой.
Unless I had a girlfriend, then she'd come first.
Показать ещё примеры для «girlfriend»...

девушкаwoman

Вокруг полно красивых девушек.
There are a lot of beautiful woman there.
Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне.
I have personally known a very nervous young woman who often walked in her sleep.
Она такая знойная девушка.
I never saw such a woman.
Звонила девушка. Кто она?
Who was that woman?
— Подожди-ка, это моя любимая девушка.
— Wait. This is the woman I love.
Показать ещё примеры для «woman»...

девушкаlady

Она такая приятная девушка.
She's such a nice lady.
Джентльмен не стал бы акцентировать внимание на том, что он целуется с девушкой.
A gentleman wouldn't advertise he was kissing a lady.
На мне хватало девушек.
We were short a lady.
Тогда, вероятно, вы говорите о молодой девушке, которая остановилась в вашем доме сегодня вечером?
Then perhaps we should talk about the young lady who came to your house this evening?
Боюсь, ему придётся ждать её там очень долго, потому что я утром познакомился с этой девушкой здесь, в этом отеле.
He's going to have a long wait because I happen to have the lady in this hotel. — What?
Показать ещё примеры для «lady»...

девушкаyoung woman

Девушка!
Young woman.
Девушка, я нахожу ваше присутствие здесь нежелательным.
Young woman, I've gone to the trouble of looking you up.
Эй, девушка!
Young woman!
Вы очень умная девушка.
You're a very wise young woman.
— Какая невоспитанная девушка.
— What an ill-mannered young woman.
Показать ещё примеры для «young woman»...

девушкаyoung lady

Нашли девушку для мистера Прайсинга?
Did you find that young lady for Mr. Preysing?
Прошу прощения, девушка.
— Excuse me, young lady.
Девушка, мне кажется, Вы не осознаете... Вы поставили меня в очень щекотливое положение.
Young lady, you don't seem to realize... you've placed me in a very embarrassing position.
Девушка, я просто пытаюсь поиграть в гольф.
Young lady, I'm not losing my temper. I'm merely trying to play some golf.
У меня был занятный разговор с девушкой, которая делает фокусы... с оливками, когда у нее получается.
I had a very entertaining conversation with a young lady who does tricks... with olives when she gets it right.
Показать ещё примеры для «young lady»...

девушкаyoung girl

Ваше высочество, у меня есть для вас пара — очаровательная девушка.
Your Highness, I have a proposal for you... a charming young girl... .
Этим вечером... Жорж беспокоится о девушке — одинокая. без крыши над головой, под дождем.
That evening Georges worried about the young girl, alone and without shelter in the rain.
На прошлой неделе я наняла девушку.
It's a young girl I hired last week.
Молодая девушка пытается помочь мне, старику!
Such a young girl helping a grown man!
Ну, Гефсиба, юная девушка скрасит ваши дни...
Well Hepzibah, a young girl may brighten your days.
Показать ещё примеры для «young girl»...

девушкаdate

Эта девушка, которую ты любил, думаю, что она была лучше меня.
It's why after that I couldn't date any girls.
У меня свидание с девушкой.
I've got a heavy date.
У меня нет девушки.
I can't get a date.
Ты ждешь девушку?
Are you lookin' for a date?
Ага. Должен научиться танцевать с девушкой.
Yeah, have to learn to dance with a date.
Показать ещё примеры для «date»...

девушкаgal

Как насчет испариться и позволить девушке переодеться?
How's for scramming and letting a gal get dressed?
Док, она ведь славная девушка.
She's a wonderful gal, Doc.
Девушка,которую мы подсадили на дороге.
That gal we picked up on the road.
Скажи, ты слышал о девушке по имени Клер Портер?
Say, did you ever hear of a gal by the name of Claire Porter?
Он так заморочил тебя, чтобы ты не мог найти девушку.
He was waving a fish in front of your nose, so you wouldn't find your gal.
Показать ещё примеры для «gal»...

девушкаpretty girl

Да эта девушка просто поцеловала меня.
Why, a pretty girl kissed me.
Послушайте, такой симпатичной девушке, как вы,.. ...волноваться не о чем.
Listen, you have nothing to worry about, a pretty girl like you.
Какой джентльмен откажет в помощи красивой девушке.
Now, what sort of a gentleman doesn't like to help a pretty girl?
Зачем мне красивая девушка, когда с ней гуляют другие.
What use to me is a pretty girl when others take a walk in there Get out of here, you...!
Да, было бы еще веселей, если бы это я разговаривал с красивой девушкой.
Yeah, well I'd be more entertained if I had a pretty girl to talk you.
Показать ещё примеры для «pretty girl»...