дай бог — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «дай бог»
На английский язык фраза «дай бог» переводится как «God willing» или «hopefully».
Пример. Дай бог, завтра погода будет хорошей. // God willing, the weather will be good tomorrow.
Варианты перевода словосочетания «дай бог»
дай бог — god willing
Но когда-нибудь, через неделю, месяц, год в тот день, когда, дай Бог, все мы вернемся к себе домой вы будете гордиться тем, чего достигли здесь перед лицом больших бед.
But one day, in a week, a month, a year on that day when, God willing, we all return to our homes again you're going to feel very proud of what you've achieved here in the face of great adversity.
Впрочем, я могу вас заверить, что вы являетесь редчайшим случаем, и, если вдруг речь у вас, даст Бог, отнимется лишь частично, мы проведём бессмертные эксперименты.
But, I can assure you that you will make for an interesting case and God willing, you'll be able to mumble and we can make groundbreaking experiments.
Я пришел домой возделывать землю, и даст Бог, завести семью.
I came home to raise crops and, God willing, a family.
А там, даст Бог, вы могли бы встретить меня в четыре часа пополудни.
Where, God willing, you may expect me by four in the afternoon.
Завтра, даст Бог, будем спать в гостинице.
Tomorrow, God willing, we'll sleep in an hotel.
Показать ещё примеры для «god willing»...
дай бог — god forbid
Разумеется. Не дай Бог, если модель моего аппарата попадет ему в руки.
God forbid the model of my apparatus getting into his hands.
Не дай бог, полицейский никогда не отдыхает на работе.
God forbid, an officer never rests while on the job.
Не дай бог, она заподозрит, что я даю тебе деньги.
God forbid that she should find out that I always give you money.
Ты, что кривой или глухой, не дай Бог?
You're not crippled or deaf, God forbid.
О, не дай Бог, ты потеряешь свой титул таланта-неудачника.
God forbid you should lose your standing as a cult failure.
Показать ещё примеры для «god forbid»...
дай бог — well
Не дай бог, звонят по пустякам!
This better be important.
Не дай бог, это опять русские!
This better not be another damn Russian spy job!
— Не дай Бог в моей комнате их нет.
— There better be a pair in my room.
Не дай Бог ты этого не стоишь.
You better be good for it.
— Дай Бог, ради Ванессы!
— Better be for Vanessa's sake.
Показать ещё примеры для «well»...
дай бог — god bless
Дитя мое, дай Бог.
My child, God bless you.
Дай Бог счастья!
God bless you!
Дай Бог каждому.
God bless us all so.
Такой засол дай Бог каждому.
God bless us all with such a good pickling.
Такую жизнь не дай Бог никому.
With such a life, God bless nobody.
Показать ещё примеры для «god bless»...
дай бог — god help
И дай Бог, чтобы вам повезло.
God help you to be lucky.
И не дай Бог я слышала другое мнение.
And god help the other person if they have a different idea than me.
И не дай Бог, если она подумает, что ты обидел ее.
God help you if she thinks you've wronged her.
Ну, тогда не дай Бог им прийти к вам.
Well, God help them if they come to you.
«Не дай бог бы ты не забыл!»
«God help you if you didn't!»
Показать ещё примеры для «god help»...
дай бог — god give
Дай Бог тебе покоя, Паоло!
God give you peace, Paolo.
Дай Бог тебе покоя, Франциск!
God give you peace, Francis.
Даст Бог — свидимся.
God will give will see.
Любой священник должен простить Бога за такую человеческую слабость. И какой священник откажет дать Богу адреса, номера телефона или e-mails подобных Марии девушек. Прежде, чем Избавление сделает Его Святость метафизической снова,
Any priest would forgive God for a brief lapse into humanity and no priest would refuse to give God the addresses, phone numbers or e-mails of a few Mary-like girls, so before Resurrection makes His Holiness metaphysical again,
Так любить, как русская душа, любить не то чтобы умом, а всем тем, что дал Бог, что ни есть в тебе! Так любить никто не может.
Loving like the Russian soul, loving not through reason, but through what God has given us, and which lies in us, loving like that, nobody can.
Показать ещё примеры для «god give»...
дай бог — let
Ш-ш-ш! Не дай бог кто-нибудь услышит!
Don't let anyone hear you!
— Не дай бог зто увидят заказчики!
— Don't let the clients see this.
Девон, не дай бог Джордан услышит.
Devon, do not let Jordan hear you say that.
Не дай бог он что-то заметит.
Don't let him see us so much as wink.
Не дай бог испортится.
We can't let it spoil.
Показать ещё примеры для «let»...
дай бог — hope
Я не возражаю, женись на ней,дай Бог вам счастья.Только прошу,не покидай меня,умоляю!
I'll be a good sport. Marry her, and I hope you're happy with her, only please don't leave me.
Спасибо тебе за компанию и дай Бог чтобы у тебя с Зоенькой все уладилось.
Thank you for your company and I hope everything between you and Zoya works out.
Даст Бог, увидимся, когда вернусь. Если захочешь, если для тебя не важно, как я выгляжу.
I hope to see you when I come back, and that you want to see me no matter in what kind of shape I am.
Даст бог, мы свидимся не раз.
I hope we work together again.
Вот уж не дай бог. Зачем мне такая сестра?
Shit, if she do, I hope she ain't my sister.
Показать ещё примеры для «hope»...
дай бог — get
— Если бы это попало в руки Карле.. Проверь эту чокнутую, не дай бог наложит на себя руки.
He walked into his bullet trying to get them to me.
Не дай бог, чтобы кто-то...
As long as they don't get caught.
А что будет, когда вас засыпет снегом? Или, не дай Бог, поскользнетесь и упадете на льду?
What's gonna happen when you get snowed in?
Чтоб на вас никто не наступил. Случайно. А заграждение с внешней стороны — чтобы во сне вы не выкатились на дорогу, не дай бог машиной переедет.
And a fence in front just in case during the night you roll onto the road and get run over.
И если не дай Бог узнается, что в этом деле замешано ФСБ... То ты пойдёшь не пешочком, а побежишь в ближайший аэропорт.
If you get one whiff that FSB is involved in whatever this is, you run, do not walk, to the nearest airport.
Показать ещё примеры для «get»...
дай бог — bless
И там капусточка не дай Бог никому.
The way they pickle cabbage there... God, don't bless anyone so.
Дай бог тебе здоровья.
Bless you.
Дай бог ему здоровья.
Bless his heart.
О, да, он такой, дай бог ему здоровья.
He's a worrier, bless him.
Дай бог ей здоровья.
Bless her little heart.
Показать ещё примеры для «bless»...