грубиян — перевод на английский

Быстрый перевод слова «грубиян»

Слово «грубиян» на английский язык переводится как «boor» или «lout».

Варианты перевода слова «грубиян»

грубиянboor

Грубиян.
The boor.
Грубиян!
The boor!
Этот грубиян и его проклятые новые деньги!
That boor and his damn new money! That buffoon!
Назови мне причину, по которой Вика должна остаться с таким грубияном как ты.
Give me one good reason why Vica should stay with a boor like you!
Какой грубиян!
What a boor!
Показать ещё примеры для «boor»...

грубиянrude

Такой грубиян...
He's so rude.
Какой грубиян!
How rude!
Ты такой грубиян!
You're so rude!
Грубиян. Чурбан неотесанный.
Stupid and rude!
Ты просто грубиян.
You're just plain rude.
Показать ещё примеры для «rude»...

грубиянbrute

Он грубиян, вот кто он, и мой тебе совет, дорогуша...
He's a brute, that's what he is, and my advice, dearie...
Грубиян!
Brute!
— Что тебе наговорит тот грубиян?
— What did that brute have to say?
Ну и грубиян же твой дружок.
What a brute your friend is.
Вы — грубиян!
You're a brute!
Показать ещё примеры для «brute»...

грубиянbully

Грубиян!
Bully!
Он просто ужасный грубиян!
He's a terrible bully, isn't he?
Какой грубиян!
Such a bully!
Иногда мне казалось, что он грубиян.
It seems to me that he's a bully.
Он грубиян и подстрекатель.
He is a bully and a saber-rattler.
Показать ещё примеры для «bully»...

грубиянtwerp

Он маленький мошенник, не так ли, маленький грубиян?
He's a cheater, aren't you, little twerp?
Послушай, грубиян.
Listen, twerp.
Я хочу кусок этого грубияна.
— I want a piece of that twerp.
Блэр все еще замужем за грубияном.
Blair still married the twerp.
Кто был тот грубиян с гранатой?
Who was the twerp with the hand grenade?
Показать ещё примеры для «twerp»...

грубиянGross

Грубиян!
Gross!
Все мальчишки грубияны!
Boys are gross!
Грубиян.
Gross.

грубиянcad

Что ж, я всего лишь невоспитанный грубиян, но я всё выяснил.
Well, I'm a low-down cad, but I found out.
— Ах, грубиян!
— The cad.
Он был грубияном, но с безукоризненными стрелками на брюках.
He was a cad, but the crease in his pants was immaculate.
То, как вы выстрелили в меня, говорит, что вы отвратительный грубиян.
The way you shot at me marks you as a loathsome cad.
Он мой отец, он грубиян
*He's my dad, he's a cad*

грубиянslob

Подожди, я приду на процесс... и расскажу судье, как он со мной обращался! Он прищемил мне руку крышкой пианино. За то, что я, всего лишь, назвала его бездарным грубияном.
Just wait till I get up there... and tell the judge how he treated me... slamming the piano cover on my hand... just because I said he was a no-talent slob.
Ах ты жалкий, жирный, мерзкий грубиян!
You fat, miserable, no-good slob!
Ах ты жалкий жирный грубиян.
Why, you fat, miserable slob.
— Да. — Tы просто здоровый тупой грубиян.
I think you are a big, stupid slob!
Обычным грубияном, каких немало
Just a slob like one of us

грубиянrude man

— Какой грубиян.
What a rude man!
Такой грубиян!
He was such a rude man!
В то время как вы ... вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову.
Whereas you ... you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word.
Нет, всё потому, что вы грубиян... !
No, all of this is because you are a rude man...!
Зак вступил в спор с одним грубияном.
Zac got into an argument with a rude man.

грубиянsnapper

Грубиян.
Snapper .
Ну, у нас есть грубиян.
Well, we have snapper.
Грубиян?
Snapper?
Грубиян он.
Snapper it is.
У меня 50 на жалкий грубиян сталкивается с владением по крайней мере.
I've got 50 on the ratty snapper facing possession at least.