городской — перевод на английский
Быстрый перевод слова «городской»
«Городской» на английский язык переводится как «urban».
Варианты перевода слова «городской»
городской — urban
Есть более простые способы самоубийства, чем перевозить мясо, особенно под носом у городских собак.
There are better ways of committing suicide than carrying meat, especially now we've got urban dogs.
Скорее, это городские террористы. Извините, сэр, вам звонят.
Most likely they're, uh, urban terrorists.
Я даю Риму свой городской уклад, а вы помогаете городу с укладом нравственным.
I give to Rome my own urban order,.. ..which mirrors your own moral order.
В городской среде все взаимосвязано.
In an urban society, everything connects.
В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор.
In an urban district like Sheffield, there is already a designated wartime controller.
Показать ещё примеры для «urban»...
городской — city
Ты был в нашем городском центре? — Да.
— You went by the city center?
— Лем ездил по делам и женился на городской девчонке!
Lem's went an' married a city girl!
И тогда я задам этим городским пижонам.
And when I do, I'll show those city birds something.
Господа из городского совета, мне больше нечего вам сказать.
Gentlement from the city council, I have nothing more to say to you.
А получилось, что она только привлекла внимание городского совета.
All it did was attract the city council.
Показать ещё примеры для «city»...
городской — town
Городские блюстители нравов рьяно засучали рукава.
The town wardens busy themselves.
Каждую неделю она собирает городские сплетни, чтобы дать занятие своему неугомонному языку.
She gathered the town gossips together once a week to let her tongue wag freely.
Наш городской констебль, регулирует дорожное движение.
Kockenlocker... our town constable, directing traffic as usual.
Со временем она стала городской достопримечательностью, этакой свихнувшейся дурочкой.
And as time went by, she became the town character... regarded not just as different, but downright loco and nuts... which brings us to lie number two...
Ни одного нового здания на городской площади. И поездки на коляске до сих пор очень волнующи.
Not a new building on the town square since I left and where a buggy ride in the country is a big thrill.
Показать ещё примеры для «town»...
городской — city hall
Когда он возвратится, сообщите в Городское управление.
When he returns, report it to City Hall.
Хотите грязи? Отправляйтесь в городской Совет. Или Центральное Управление.
You want dirt, go to City Hall.
Я задеру ноги на минуточку. Фрэнк, возможно, мы вышли на подозреваемого, в подготовке взрыва городского собрания.
We may have a lead on a suspect in the City Hall bombing attempt.
И именно этим людям... как никому, нужен сильный представитель в Городском совете.
And it is these residents who most need a strong voice at City Hall.
Вы не имеет права быть членами городского совета!
You have no right to City Hall!
Показать ещё примеры для «city hall»...
городской — Metropolitan
Платили муниципальной а здесь замешана городская.
Yes, the municipal police this is the metropolitan police.
Через несколько недель благодаря тщательному расследованию городской полиции коляска была обнаружена однажды ночью в уединенном уголке Бэйсуотера.
A few weeks later, through the elaborate investigations... of the metropolitan police... the perambulator was discovered at midnight... standing by itself in a remote corner of Bayswater.
В результате твоего неофициального отчета городская полиция решила, что им очень нужен твой психологический профиль.
As a result of your informal review, the Metropolitan Police have decided they would like a psychological profile on you.
Я главный ординатор в ведущей городской больнице.
I am the chief resident of a major metropolitan hospital.
С отличием окончил учебное заведение и поступил на службу в городскую полицию.
Graduated with distinction into the Metropolitan Police Service.
Показать ещё примеры для «Metropolitan»...
городской — landline
Пора бы уже поставить тут городской номер.
You have got to get a landline in here.
— А что, городской не работает?
— And what's wrong with the landline?
— А что, городской не работает?
Well, what's wrong with the landline?
Это счёт на её имя за городской стационарный телефон.
We think the woman who called was Claire Lockford. It's a landline account in her name.
Мне нужно было где-то жить, где есть городской телефон, чтобы меня могли отслеживать по браслету.
I needed to stay someplace had a landline... so they could track me.
Показать ещё примеры для «landline»...
городской — municipal
План члена городского совета Канамару состоял в том, чтобы вовлечь группировку Шинкай и противопоставить её против Сакаи.
The municipal assemblyman's plan was... to win them over and pit them against Sakai.
Фильм полностью снят в Лионе. Выражаем благодарность мэру Лиона Луи Праделю, городским властям и префектуре за помощь в проведении съёмок.
We would like to thank Mr Louis Pradel, Mayor of Lyon, and the municipal and prefectorial authorities for facilitating the shooting of this feature, entirely filmed in Lyon.
Не понимаю работников городского транспорта. Их проблемы абсолютно такие же, как и у нас.
I don't understand the municipal transport workers.
Заседание Городского суда.
Springfield Municipal Court is now in session.
Я решил принять участие в Городских Выборах.
I've decided to run at the Municipal Elections.
Показать ещё примеры для «municipal»...
городской — public
Давайте сходим в городскую баню.
Let's go out to a public bath.
Все свидетельства о смерти граждан... хранятся в городском офисе.
You, of all people, should know that death certificates are kept in the public records office.
Мистер Кросс мной не управляет. А городскими дорогами и подавно.
Mr. Cross does not control me, and he certainly does not control the public roads.
Да, ну... э... я читал газеты в городской библиотеке все утро.
Yes, well, er... I've been reading the papers in the public library all the morning.
— На городской свалке?
— A public rubbish dump?
Показать ещё примеры для «public»...
городской — councilman
По правде сказать, я член городского совета вот уже три года.
Truth is, I've been a councilman for almost three years now.
Да, это Каркетти из Городского совета... я пытаюсь найти майора Колвина.
Yes, this is Councilman Carcetti over at the Hall. I'm trying to reach Major Colvin.
Что мне может дать белый член Городского Совета... чего не даст черный мэр?
What can a white councilman give me that a black mayor can't?
Мы видели, что может Томми Каркетти на посту члена Городского совета.
We've seen what Tommy Carcetti can do at City Hall as a councilman.
Я глава городского совета Даг.
I'm city councilman Doug.
Показать ещё примеры для «councilman»...
городской — city councilman
Член городского совета, да?
City councilman?
Ты знаешь, что отец Джеки член городского совета?
You know how Jackie's father is a city councilman?
Через пару дней это может быть член Городского совета.
Two days from now, a city councilman, maybe.
Член городского совета.
City councilman.
И с ним член городского совета.
He kicks it with the city councilman.
Показать ещё примеры для «city councilman»...