в следующий раз — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в следующий раз»
«В следующий раз» на английский язык переводится как «next time».
Варианты перевода словосочетания «в следующий раз»
в следующий раз — next time
И в следующий раз, когда захочешь поговорить, не нужно заявляться возле моей двери.
And the next time you want to come and talk to me, don't just show up at my door.
— В следующий раз спросите у меня.
— Next time, ask.
В следующий раз, когда мы встретимся, напомни, чтобы я с тобой не разговаривал.
The next time I see you, remind me not to talk to you, will you? All right...
Он сказал в следующий раз, Франц.
He says next time, Franz.
Повезёт в следующий раз, Джо.
Better luck next time, Joe.
Показать ещё примеры для «next time»...
в следующий раз — next
В следующий раз она убежит.
She'll be leaving us next.
Никто не может сказать, что вы сделаете или скажете в следующий раз, но это обязательно будет удивительным.
There's never any telling what you'll say or do next but it's bound to be astonishing.
Но в следующий раз, когда я приду, встреть меня с такой страстью, ...перед которой не устоит не один мужчина.
When next I come to you, meet me with desire in your breast or no man's life is saved.
Продолжают стрелять и сыпать угрозами. Что они сделают в следующий раз?
Kept shooting and yelling what they'd do next.
В следующий раз, когда Ты его заваришь Я хочу получить свою порцию.
When the next batch of Moonshine's ready, I want some.
Показать ещё примеры для «next»...
в следующий раз — another time
Но, думаю, в следующий раз она обязательно пойдет с вами.
But I'm sure she'd like it another time.
А в следующий раз не жди, а делай, что тебе говорят.
And another time, don't wait for me, just do what I say when I say it.
— Тогда, в следующий раз.
Another time then.
Ну, тогда в следующий раз.
We'll come another time.
Ладно, малышки, идите, встретимся в следующий раз...
Okay, kids, come on, we'll take you another time.
Показать ещё примеры для «another time»...
в следующий раз — again
В следующий раз рассказывай, что ты великий боулер, когда будешь с ребятами в ссоре!
Say, tell me again how great you... bowl when you're out with the fellas.
Рекомендую в следующий раз подобных опытов не производить.
I don't advise you to do such experiments again.
Поскольку мы зависим от м-ра Флинта по части райталина, я со всем уважением советую вам обращать меньше внимания на юную леди, когда вы встретите ее в следующий раз.
Since we are dependent on Mr Flint for the ryetalyn, Captain, may I respectfully suggest you pay less attention to the young lady if you encounter her again.
Я скажу тебе, когда придти в следующий раз.
I'll let you know you can see him again.
Прощайте миссис Пэйн, когда вы увидите меня в следующий раз, Франкенштейн будет моим пленником, и наши требования уже будут рассматриваться всерьёз.
Goodbye, Mrs. Paine. When you see me again, Frankenstein will be my prisoner and the country will know we must be taken seriously.
Показать ещё примеры для «again»...
в следующий раз — next time he comes in
Когда объявится в следующий раз, я спрошу его.
The next time he comes in for a haircut I'll ask him for it.
В следующий раз вместо теплых булочек... его ждет ледяной душ.
Next time he comes in for his hot loaves... he gets the cold shoulder instead.
А я сделаю так, чтобы он позвонил по нему в следующий раз, когда он придет.
I'll make sure Lester gets it next time he comes in.
А в следующий раз либо приходи со стволом, либо не приходи вообще.
Next time you come in, you come heavy or not at all.
Я говорю это не затем, чтобы соблазнить или заинтриговать, но в следующий раз приведи с собой девушку.
I'm not saying this to lead you on or make you more interested, but the next time you come in here, please bring a date.
Показать ещё примеры для «next time he comes in»...
в следующий раз — maybe next time
Ладно, в следующий раз.
Maybe next time.
Будешь паинькой, в следующий раз папа даст тебе порулить.
If you're good, maybe next time Daddy'll let you drive.
В следующий раз будешь внимательнее.
Yeah, well, maybe next time you will estimate me.
Надеюсь, в следующий раз вы мне заплатите за все сполна.
Maybe next time, I'll hang you out to dry.
Этого достаточно. В следующий раз.
That's enough Maybe next time.
Показать ещё примеры для «maybe next time»...
в следующий раз — next time you're in
Так, слушай, в следующий раз, когда будешь в Нью-Йорке... позвони мне, и я тебя укомплектую.
So next time you're in New York, you give me a call, and I'll hook you up.
Когда придешь туда в следующий раз, думаю, ты должна разобраться.
Well, next time you're in there, I think you should clear the air.
Тебе стоит найти страшненького интерна, которая будет любить тебя, потому что когда ты в следующий раз окажешься в передряге, некому будет дать тебе глоток воды.
You should find some skanky intern to love you, 'cause next time you're in a burning building, no one is handing you a glass of water.
Я делаю больше. в следующий раз, когда у вас будут проблемы, не ждите меня...
I do any more. Next time you're in trouble, don't expect me to...
— Приглядись к ним, когда в следующий раз будешь в суде: их переглядывания, улыбочки.
Check 'em out next time you're in court-— little looks between 'em, smiles.
Показать ещё примеры для «next time you're in»...
в следующий раз — another day
В следующий раз без свитера не являйся.
You are not coming here another day without a sweater.
В следующий раз поговорим о деле.
We can talk business another day.
Я посмотрю в следующий раз.
I will watch it another day.
Давайте в следующий раз?
Uh, gentlemen, another day?
Похоже, придётся покрасить забор в следующий раз.
Looks like my fence is gonna get painted another day.
Показать ещё примеры для «another day»...
в следующий раз — next time he saw
Раз уж я привел его сюда, в следующий раз он будет вам мстить.
If I brought him here, next time he saw you he'd be after you.
В следующий раз начнем.
We will see next time.
Тогда в следующий раз.
Then, see you next time
В следующий раз смотри внимательнее.
Next time you see one, pay attention.
Послушай, в следующий раз попытайся немного воспитать своего малого.
Listen, next time see if you can get some manners into your kid.
Показать ещё примеры для «next time he saw»...
в следующий раз — rain check
В следующий раз я обязательно приму приглашение.
I'll definitely take a rain check on that.
— Обещай прийти в следующий раз, ладно?
— Rain check, okay.
Я... мне нужно быть кое-где еще, но, эм, может, в следующий раз?
I... I gotta be somewhere, but, uh, rain check?
Может, в следующий раз?
Can I have a rain check? — Mm-hmm.
Давай переназначим встречу, в следующий раз получится, обещаю.
We'll reschedule. Rain check, I promise.
Показать ещё примеры для «rain check»...