в моде — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в моде»
«В моде» на английский язык переводится как «in fashion» или «trendy».
Варианты перевода словосочетания «в моде»
в моде — in fashion
Говорят, шелк опять входит в моду.
I hear silk is back in fashion.
— Это сейчас опять в моде.
— These things are back in fashion.
Негры сейчас в моде при Дворе, не то, что магометане.
Negroes are in fashion at Court. Not like Mohammedans.
Экология сейчас в моде.
Ecology is in fashion.
Теперь в моде взгляды.
Eyes are in fashion.
Показать ещё примеры для «in fashion»...
в моде — fashion
Этот отвратительный тип войдёт в моду?
That brutal fellow, the fashion?
В следующем году блестящие ткани будут в моде.
Next year, metal fabrics will be all the fashion.
Ты думаешь, я ничего не понимаю в моде?
You think I don't understand fashion.
Я полновата, я не стильная и мало что смыслю в моде но я неглупа.
I am not skinny or glamorous and I don't know that much about fashion but I'm smart.
Он первым занялся рекламными кампаниями в моде.
He was the first to come up with fashion advertising campaigns.
Показать ещё примеры для «fashion»...
в моде — in vogue
Сейчас в моде чувства.
Feelings are in vogue.
Натуризм все больше и больше в моде.
Naturism is recently much in vogue.
Я не играл ту звонкую миловидную чушь, что была тогда в моде.
I wouldn't play that tinkly, pretty stuff that was in vogue then.
Приятно знать, что шантаж ещё в моде.
Good to see blackmail's still in vogue.
Тут как-то говорили, что мясо не в моде, но я вывесил у себя рекламу.
Once goose meat not in vogue, is all I know I hung aside their advertisements.
Показать ещё примеры для «in vogue»...
в моде — rage
Сумасшедшие теории о том, почему люди совершают плохие поступки были в моде, когда я еще был кадетом.
Crackpot theories about why people do bad things were all the rage when I was a cadet.
По-видимому, все это сейчас в моде.
Apparently it's all the rage now.
И фургоны с едой сейчас в моде.
And food trucks are all the rage right now.
Очевидно, такие сейчас в моде.
Apparently, they're all the rage.
Да, а не какую-нибудь из тех т олстух что сейчас в моде.
Yeah, not one of those fat-tresses that are all the rage right now.
Показать ещё примеры для «rage»...
в моде — back
Если корсеты опять войдут в моду, клянусь, я оставлю эту работу.
If corsets ever come back, I swear I'll quit modeling.
Приталенные костюмы снова входят в моду.
Loincloths are coming back.
Розовый снова в моде.
Pink's back.
Голубой.. может и голубой снова в моде?
Blue... is blue back too?
Ага, потому что просто мечтаю, чтобы неон снова вошел в моду.
Right, because I really want neon to come back.
Показать ещё примеры для «back»...
в моде — in style
Ваша любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду.
That gum you like is going to come back in style.
— Простите, загар опять в моде?
Excuse me, when did tanning come back in style?
А ты... твой костюм сейчас в моде.
And you.. are so in style right now.
Некоторая мебель снова вошла в моду.
Some of this furniture's even come back in style.
Мы можем знать все это, и мы можем пройти эту книгу до того как маллеты вернутся в моду.
We can know all this stuff, and we can go through this book until mullets come back in style.
Показать ещё примеры для «in style»...
в моде — fashionable
И Вы тоже в моде...
As you are fashionable...
Сахар теперь не в моде.
Sugar is not fashionable anymore.
Они самые. Новый сорт, он теперь в моде.
Yes, the motif is quite fashionable.
Он стал геем до того, как это вошло в моду.
He was gay before it was fashionable.
Ничего в моде не понимаешь.
Do you know what's fashionable?
Показать ещё примеры для «fashionable»...
в моде — catch on
Тогда может и лысина войдет в моду.
Then maybe baldness will catch on.
Я думал, ты хотела, чтобы целомудрие вошло в моду.
I thought you wanted the chastity charms to catch on.
Друг дал мне идейку, насчет нового имени И кое-что мне подсказывает, что скоро это войдет в моду.
Then a friend gave me an idea for a new name, and something tells me it's gonna catch on.
Это сейчас очень в моде.
It's really caught on.
Похоже, Санта-Муэрте входит в моду.
Sounds like Santa Muerta's catching on.
Показать ещё примеры для «catch on»...
в моде — fashion sense
Да, Рени всегда была тем, кто разбирается в моде.
Yes, Renee was always the one with the fashion sense.
Значит, либо Джозеф такой продвинутый, что шарит в моде, либо он положил деньги в пакет своей подружки.
So, either Joseph has a highly progressive fashion sense, or he put the money in his girlfriend's bag.
Наверное, его выбрала Джулия, поскольку Брюс не разбирается в моде.
Julia must have picked it out since Bruce has zero fashion sense.
В моде главное уверенность.
Fashion is a sense of self-confidence.
в моде — thing is
Рэмбо давно не в моде.
This whole Rambo thing is so over.
Показательные матчи сейчас в моде. 5, 10 штук за 2 дня.
Exhibitions are the thing now. Five, ten grand for two days' work.
Дорогой, они сейчас в моде.
Darling, they're the in thing.