выслеживать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выслеживать»

«Выслеживать» на английский язык переводится как «to track» или «to pursue».

Варианты перевода слова «выслеживать»

выслеживатьtrack

— Что выслеживаешь?
Tracking what?
Нагоняя нас, выслеживая нас.
Pushing us, tracking us.
Сэр, я действительно думаю, что принес бы больше пользы, выслеживая вражеский флот.
I feel I would be more valuable tracking the enemy fleet.
Мы охотимся на них— переезжая из одного города в другой... выслеживая их миграции.
We hunt them, you see... moving from one city to the next tracking their migrations.
И с тех пор ты выслеживал Чарли Лэйка?
And you've been tracking Charlie Lake ever since.
Показать ещё примеры для «track»...

выслеживатьhunt

И это значит, что он где-то там, выслеживает свою следующую жертву.
Which means he's out there somewhere, hunting his next victim.
Бобби будет выслеживать ругару в Дейтоне.
Bobby will be hunting a rugaru outside of Dayton.
Выслеживая беглеца на большой территории с огромным количеством мест, где можно спрятаться, навыки слежки не так важны, как количество людей.
Hunting for a fugitive in a large area with a lot of cover is less about skill than it is about manpower.
Я уверен, что он выслеживают новую жертву прямо сейчас.
I think he's hunting his next victim right now.
Не думал, что настанет день, когда я буду выслеживать собственного отца.
I never thought the day would come when I would be hunting my own father.
Показать ещё примеры для «hunt»...

выслеживатьstalk

Мы выслеживали оленя.
Stalking deer.
Убийца выслеживает молодых женщин.
A killer's stalking young women.
— Как выслеживал, потрошил, ... какие штуки он делал с их телами.
Stalking, gutting, doing things to the body.
Она пыталась убить тебя, её упрятали в психбольницу, а теперь она на свободе и выслеживает тебя.
She tried to kill you. She was institutionalized. Now she's out, and she's stalking you.
— Алан, она тебя выслеживает.
Alan, she is stalking you.
Показать ещё примеры для «stalk»...

выслеживатьtarget

Мы знаем, что сейчас он где-то там выслеживает свою третью жертву.
We know he's out there targeting his third victim.
Агент Бишоп стала жертвой серийного убийцы, который выслеживал людей с психическими заболеваниями.
Agent Bishop was the victim of a serial killer who is targeting people with psychiatric conditions.
У нас здесь террорист, который выслеживал федеральных агентов и служащих.
We've got a terrorist out there who is targeting federal agents and employees.
Но где-то там есть пациент Таити кто возможно выслеживает остальных.
But somewhere out there is a Tahiti patient who may be targeting all the others.
Он один из тех, кого убийца выслеживает.
He's the one that the killer is targeting.
Показать ещё примеры для «target»...

выслеживатьchase

Знаете, это ведь я тогда выслеживал вас.
You know, it was me that was chasing you back in the day.
Есть ли у тебя хоть какое-либо предположение, почему он тебя выслеживает?
Is there any reason you can think of for why he's chasing you?
Когда-нибудь расскажешь, как именно вы со своим приятелем выбираете тех, кого выслеживать?
You ever gonna tell me exactly how you and your friend pick the people you're chasing?
Они пересеклись в каком-то номере отеля, выслеживая Одина.
They met in some hotel room chasing Odin.
Я буду выслеживать тебя по всему городу.
I've been chasing you all around town.
Показать ещё примеры для «chase»...

выслеживатьfollow

Поэтому я не стал выслеживать тебя.
That's why I never followed you.
Я тут демонов выслеживал, если помнишь.
I followed some demons to town, right?
Фантастика. Вы выслеживаете здесь меня.
Fantastic. you followed me here.
Потому что пока мы выслеживали тебя до твоей крысиной норы, кто-то забрал его из дома.
Someone does. Because when we followed you to that little rat trap, somebody took him from his house.
Я никого не выслеживал до дома и не помышлял ни о чьём убийстве.
I haven't followed anyone home and thought about killing them.
Показать ещё примеры для «follow»...

выслеживатьinvestigate

Он не выслеживает тебя, Пол.
He's not investigating you, Paul.
Он выслеживает агента Малдера.
He's investigating Agent Mulder.
Все знали, что ФБР выслеживало тебя.
REGGIE: Everyone knew the FBI was investigating you.
Она — журналист... которая выслеживает пришельцев.
She's a journalist... who investigates aliens.
Я помогаю полиции выслеживать Ос8обождение.
I'm helping the police investigate Liber8.

выслеживатьstaking out

Мы же выслеживаем призрака-убийцу.
I mean, we are staking out — a killer ghost. — Who also happens to be our mother.
Уж точно не выслеживаю выдающегося ресторанного критика, если ты об этом подумал.
Well, certainly not staking out a prominent restaurant reviewer, if that's what you're thinking.
И кого мы выслеживаем?
So who we staking out?
Она не верит, что я выслеживаю лиса.
She doesn't believe I'm staking out a fox.
А ты не мог выбрать место, где врагам было бы еще легче тебя выслеживать?
Could you have picked an easier place for hostiles to stake out?
Показать ещё примеры для «staking out»...

выслеживатьtail

Чего ради ты меня выслеживаешь?
What are you tailing me for?
Вы выслеживаете меня?
Are you tailing me?
Что мы знаем — это то, что Шелли выслеживал жертв.
What we do know is that Shelley was tailing the victims.
Не выслеживал — охотился.
Not tailing... targeting.

выслеживатьtrail

Не слишком долго выслеживали, убили с одного выстрела в самом конце.
Not too long a trail, and death by a single shot at the end of it.
Каждый день я кого-то выслеживаю, ищу следы у вoдoпoя, учусь различать слaбейшие зaпaхи и звуки.
Every day it's reading the trails, the tracks at the waterhole, the tiniest scents and sounds.
Я выслеживал их месяцами.
I trailed them both for months.