выслеживать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выслеживать»
«Выслеживать» на английский язык переводится как «to track» или «to pursue».
Варианты перевода слова «выслеживать»
выслеживать — track
— Что выслеживаешь?
— Tracking what?
Нагоняя нас, выслеживая нас.
Pushing us, tracking us.
Сэр, я действительно думаю, что принес бы больше пользы, выслеживая вражеский флот.
I feel I would be more valuable tracking the enemy fleet.
Мы охотимся на них— переезжая из одного города в другой... выслеживая их миграции.
We hunt them, you see... moving from one city to the next tracking their migrations.
И с тех пор ты выслеживал Чарли Лэйка?
And you've been tracking Charlie Lake ever since.
Показать ещё примеры для «track»...
выслеживать — hunt
И это значит, что он где-то там, выслеживает свою следующую жертву.
Which means he's out there somewhere, hunting his next victim.
Бобби будет выслеживать ругару в Дейтоне.
Bobby will be hunting a rugaru outside of Dayton.
Выслеживая беглеца на большой территории с огромным количеством мест, где можно спрятаться, навыки слежки не так важны, как количество людей.
Hunting for a fugitive in a large area with a lot of cover is less about skill than it is about manpower.
Я уверен, что он выслеживают новую жертву прямо сейчас.
I think he's hunting his next victim right now.
Не думал, что настанет день, когда я буду выслеживать собственного отца.
I never thought the day would come when I would be hunting my own father.
Показать ещё примеры для «hunt»...
выслеживать — stalk
Мы выслеживали оленя.
Stalking deer.
Убийца выслеживает молодых женщин.
A killer's stalking young women.
— Как выслеживал, потрошил, ... какие штуки он делал с их телами.
Stalking, gutting, doing things to the body.
Она пыталась убить тебя, её упрятали в психбольницу, а теперь она на свободе и выслеживает тебя.
She tried to kill you. She was institutionalized. Now she's out, and she's stalking you.
— Алан, она тебя выслеживает.
Alan, she is stalking you.
Показать ещё примеры для «stalk»...
выслеживать — target
Мы знаем, что сейчас он где-то там выслеживает свою третью жертву.
We know he's out there targeting his third victim.
Агент Бишоп стала жертвой серийного убийцы, который выслеживал людей с психическими заболеваниями.
Agent Bishop was the victim of a serial killer who is targeting people with psychiatric conditions.
У нас здесь террорист, который выслеживал федеральных агентов и служащих.
We've got a terrorist out there who is targeting federal agents and employees.
Но где-то там есть пациент Таити кто возможно выслеживает остальных.
But somewhere out there is a Tahiti patient who may be targeting all the others.
Он один из тех, кого убийца выслеживает.
He's the one that the killer is targeting.
Показать ещё примеры для «target»...
выслеживать — chase
Знаете, это ведь я тогда выслеживал вас.
You know, it was me that was chasing you back in the day.
Есть ли у тебя хоть какое-либо предположение, почему он тебя выслеживает?
Is there any reason you can think of for why he's chasing you?
Когда-нибудь расскажешь, как именно вы со своим приятелем выбираете тех, кого выслеживать?
You ever gonna tell me exactly how you and your friend pick the people you're chasing?
Они пересеклись в каком-то номере отеля, выслеживая Одина.
They met in some hotel room chasing Odin.
Я буду выслеживать тебя по всему городу.
I've been chasing you all around town.
Показать ещё примеры для «chase»...
выслеживать — follow
Поэтому я не стал выслеживать тебя.
That's why I never followed you.
Я тут демонов выслеживал, если помнишь.
I followed some demons to town, right?
Фантастика. Вы выслеживаете здесь меня.
Fantastic. you followed me here.
Потому что пока мы выслеживали тебя до твоей крысиной норы, кто-то забрал его из дома.
Someone does. Because when we followed you to that little rat trap, somebody took him from his house.
Я никого не выслеживал до дома и не помышлял ни о чьём убийстве.
I haven't followed anyone home and thought about killing them.
Показать ещё примеры для «follow»...
выслеживать — investigate
Он не выслеживает тебя, Пол.
He's not investigating you, Paul.
Он выслеживает агента Малдера.
He's investigating Agent Mulder.
Все знали, что ФБР выслеживало тебя.
REGGIE: Everyone knew the FBI was investigating you.
Она — журналист... которая выслеживает пришельцев.
She's a journalist... who investigates aliens.
Я помогаю полиции выслеживать Ос8обождение.
I'm helping the police investigate Liber8.
выслеживать — staking out
Мы же выслеживаем призрака-убийцу.
I mean, we are staking out — a killer ghost. — Who also happens to be our mother.
Уж точно не выслеживаю выдающегося ресторанного критика, если ты об этом подумал.
Well, certainly not staking out a prominent restaurant reviewer, if that's what you're thinking.
И кого мы выслеживаем?
So who we staking out?
Она не верит, что я выслеживаю лиса.
She doesn't believe I'm staking out a fox.
А ты не мог выбрать место, где врагам было бы еще легче тебя выслеживать?
Could you have picked an easier place for hostiles to stake out?
Показать ещё примеры для «staking out»...
выслеживать — tail
Чего ради ты меня выслеживаешь?
What are you tailing me for?
Вы выслеживаете меня?
Are you tailing me?
Что мы знаем — это то, что Шелли выслеживал жертв.
What we do know is that Shelley was tailing the victims.
Не выслеживал — охотился.
Not tailing... targeting.
выслеживать — trail
Не слишком долго выслеживали, убили с одного выстрела в самом конце.
Not too long a trail, and death by a single shot at the end of it.
Каждый день я кого-то выслеживаю, ищу следы у вoдoпoя, учусь различать слaбейшие зaпaхи и звуки.
Every day it's reading the trails, the tracks at the waterhole, the tiniest scents and sounds.
Я выслеживал их месяцами.
I trailed them both for months.