выписывать — перевод на английский

выписыватьwrite

Но я был бы столь же суров с теми, кто имеет средства и не выписывает чеков.
But I'd be equally severe with those... who have funds but write no checks!
Те деньги, которые он мне дал, были подарком от Огастеса. Он не хотел выписывать свои чеки, боялся сестры, герцогини!
The money that he gave me was really a gift from Augustus who didn't want to write his own checks because he was afraid of his sister.
Я вам выписываю чек.
I'll write you a check.
Бывает, они вечером выписывают чек, а утром... останавливают платежи.
Those rich ladies write a cheque, and in the morning, they stop payment.
Мы несколько раз объясняли вам, что вы не можете выписывать чеки на сумму большую, чем у вас есть.
We've explained that you cannot write cheques for more money than you have.
Показать ещё примеры для «write»...

выписыватьdischarged

— В таком состоянии его не должны были выписывать из клиники.
They should never have discharged him in this condition.
Ей надо объяснить, как менять повязку, а потом можно выписывать.
She needs to know how to redress her sutures, but then she can be discharged.
Вас что, выписывают?
Have you been discharged?
— Но ее не выписывали.
— She wasn't discharged.
— Вас нельзя выписывать.
— You can't be discharged.
Показать ещё примеры для «discharged»...

выписыватьprescribe

Я выписываю их только в крайних случаях.
I only prescribe them as a last resort.
Как психотерапевт, я выписываю своеобразный метод лечения, он заключается... в прослушивании музыкальных и звуковых альфа-волн, восстанавливающих душевное равновесие.
As a psychological counselor, I prescribe a peculiar method of treatment that... involves having patients listen to alpha-wave music and sounds, in order to bring about mental stability.
Серьезно, малышка, я могу выписывать все, что захочу.
Seriously, baby. I can prescribe anything I want.
Когда это выписывают хиропрактики, это выглядит не так глупо...
When chiropractors prescribe it, it won't seem silly...
Но, прежде чем мы начнем радостно выписывать рецепт, стоит выяснить, что это за препарат.
Although before we go cheerfully prescribe you any, we probably ought to find out what the drug is.
Показать ещё примеры для «prescribe»...

выписыватьgive

Вы не можете выписывать мне штраф!
You can't give me a ticket!
Пожалуйста не выписывайте мне штраф, сэр Я сожалею, господин Фонг Я уже выписал
Please don't give me a ticket, Sir I'm sorry, Mr. Fong I wrote it up already
Я не буду выписывать вам штраф.
I'm not gonna give you a ticket.
Помогаю папе выписывать людям ненастоящие квитанции.
Helping my Dad give people fake tickets.
Пожалуйста, не выписывайте мне штраф.
Please don't give me a ticket.
Показать ещё примеры для «give»...

выписыватьchecks

А значит, наш неизвестный может никуда не уезжать... и выписывать поддельные чеки, пока они кружат по стране.
Which means our unsub can stay in one place, paper the same city over and over again while his checks circle the country.
Так и вижу, как ваши родители выписывают чек за обучение, смотрят:
Just flashing on the moment your parents are writing tuition checks:
Просто тогда он любил выписывать липовые чеки.
Back then, he was always bouncing checks.
ты выписываешь пустые чеки отовсюду приходят уведомления о неуплате вот поэтому я и устраиваюсь на работу!
You're bouncing checks. You're getting final notices from bill companies... Which is why I'm getting a job.
Ты звонишь от их имени или от этого монстроподобного агентства, где тебе выписывают чеки?
Are you calling on behalf of them or that bloated dinosaur of an agency that writes your checks?
Показать ещё примеры для «checks»...

выписыватьreleasing

— Они выписывают его.
They are releasing him.
Когда я узнала, что Майка выписывают, я позвонила Джону.
When the hospital told me they were releasing Mikey,
Они его сейчас выписывают.
They're releasing him now.
Я ее выписываю.
I'm releasing her.
— Они выписывают ее сегодня?
Are they releasing her today?
Показать ещё примеры для «releasing»...

выписыватьgetting out

Дейзи на самом деле выписывают?
Is Daisy really getting out?
Канаэ выписывают.
Kanae's getting out.
Не стоит, меня всё равно сегодня выписывают.
No need. I was getting out today, anyway.
— Её выписывают сегодня.
She's getting out today.
Его выписывают сегодня из больницы, и я просто хотел узнать как он.
Uh, he's getting out of the hospital today, and I wanted to see how that all went.
Показать ещё примеры для «getting out»...

выписыватьticket

Короче, давайте так... или я выписываю вам штраф или вы подвозите этого солдата до арсенала 14-го полка.
Nevertheless, do I give you a ticket for it or do you give this here soldier a lift to the 14th Regiment Armory?
Времена, когда можно было попросить приятеля из транспортной полиции не выписывать парковочный талон, прошли.
The days of asking your mate in traffic to rip up a parking ticket?
Я узнал, что уже выписывал штрафной билет на ту же самую машину за два дня до того, как Соландрес прибыла в Париж.
I became aware that I had given a ticket to the same car two days before Miss Solandres claimed she arrived in Paris.
Ни приводов, ни ордеров, даже штраф ей не выписывали.
No criminal record, no warrants, not even a ticket.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
So I put the windy city in my rearview and headed to the sunshine state to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
Показать ещё примеры для «ticket»...

выписыватьsign

Если эти деньги дадут мне столько счастья, выписывай свой чек.
Well, if money can buy happiness, then sign your check.
Давай так, Блэйн, Ты выписываешь меня... а я не рассказываю нашим коллегам... что у тебя в шкафу розовая пачка балерины... и кожаная плетка.
Tell you what, Blain. You sign my release form and I won't tell our fellow-doctor friends about that pink tutu you keep in your closet. With the thong back.
Члены парламента выписывают себе пропуска через мои заставы и продают кукурузу нашим врагам в Оксфорде.
Parliament men sign themselves passes through my lines and sell corn to our enemies in Oxford.
— Ты выписываешь чеки Леброну?
— You sign Lebron's checks?
Люциус Лайон не станет выписывать меня из гетто.
Lucious Lyon ain't coming to sign my ass outta no ghetto.
Показать ещё примеры для «sign»...

выписыватьprescription

Когда я решил стать психиатром, я и не подозревал, что свой первый рецепт мне придется выписывать для моего любимого друга.
Never when I decided to become a psychiatrist did I imagine I'd be writing my first prescription for my dearest friend.
Но Мистер Буллард всё щё здесь, он выписывает рецепты.
But old Mr. Bullard's still here, in charge of prescription.
Кевин, какие лекарства, выписываемые по рецепту врача ты принимаешь, помимо лекарства от облысения?
Kevin, what prescription drugs are you taking besides Rogaine ?
Администрация по контролю за соблюдением законов о наркотиках только что отозвала мое право выписывать рецепты.
The DEA just revoked my prescription privileges.
— Доктора выписывают.
Oh, prescription.
Показать ещё примеры для «prescription»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я