вымышленный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вымышленный»

«Вымышленный» на английский язык переводится как «fictional».

Варианты перевода слова «вымышленный»

вымышленныйfictional

Вымышленное событие внедряется в память настолько отчетливо, что становится реальностью.
A fictional experience implanted into the mind so vividly that it becomes reality.
Он вымышленный.
He's fictional.
Вы что, хотите тратить время на вымышленного персонажа?
You wanna waste time with a fictional character?
Вымышленного, но нельзя же получить все сразу.
Fictional, but you can't have everything.
У тебя будут постоянно кошмары, но ты же вымышлен, так что кому до этого есть дело?
You will have eternal nightmares, but you are fictional, so who cares?
Показать ещё примеры для «fictional»...

вымышленныйalias

Спрашивается, насколько хорошее это вымышленное имя, если оно ...?
I mean, you gotta ask, what good would an alias be if it...?
Наверное, имя вымышленное.
Probably an Alias.
Скорее всего, вымышленное имя..
Probably an alias.
Я в этом списке и скоро мои вымышленные имена приведут их ко мне.
I'm on that list, and eventually the alias I used will lead them back to me.
Алло именно поэтому я назвал вымышленное имя.
Uh, hello? That's why I used an alias.
Показать ещё примеры для «alias»...

вымышленныйfake

— Тогда зачем подделки, вымышленные имена, фальси— фикация транзитных документов?
Then why the forgery, the fake names, the falsified transit papers?
А что если мы позвоним ей под вымышленными именами и попросим прийти в мой офис.
What if we just called her used a fake name and had her come to my office?
— Скорее всего, вымышленное имя.
— It's gotta be a fake name.
Никто бы не узнал о вымышленной болезни.
Nobody would have even known about the fake disease.
Фудзиказе Юки вымышленное имя.
Fujikaze Yukie is a fake name.
Показать ещё примеры для «fake»...

вымышленныйassume

Он назвал вымышленным именем.
She used an assumed name. Perfect.
О попытке самоубийства нужно сообщать в полицию даже под вымышленным именем.
An attempted suicide must be reported even under an assumed name.
Это вымышленное имя.
It's an assumed name.
Какой-то парень использовал вымышленное имя, чтобы брать книги.
Some guy had used an assumed name to borrow books.
С людьми, которые притворяются мертвыми, живут под вымышленными именами, подделывают фальшивые самоубийства и убивают из мести?
With people pretending to be dead, Living under assumed names, Plotting fake suicides and murder for revenge?
Показать ещё примеры для «assume»...

вымышленныйfalse

Здесь вымышленные имена и неверные адреса для отправляемых международных посылок.
These are false names or wrong addresses for packages shipped internationally.
Мне ведь было бы проще действовать под вымышленным именем.
It was easier to do it under my false name.
Он закрашивал их грубо и подписывал вымышленным именем.
He repainted them crudely and signed a false name.
Оказывается, он работал под вымышленным именем.
Turns out, he was working under a false name.
Вы сообщили полиции вымышленное имя.
You gave the police a false name.
Показать ещё примеры для «false»...

вымышленныйimaginary

Частично, там есть и вымышленные персонажи, сюжет, любовь...
Partly, but there are imaginary characters, plot, love...
Вымышленное превращение, помните? Этот маленький товарищ, ставший атеистом,..
Imaginary conversion, you remember?
Чтобы убивать вымышленных людей.
To kill imaginary humans.
Мы что правда тратим эфирное время, между прочим недешёвое, на то чтобы сообщить гражданам о возрасте вымышленного грызуна!
Do we waste valuable television time informing our citizens of the age of an imaginary rodent!
Рыбак, который вас нашел, сказал, что вы бредили о каком-то вымышленном враге.
The fisherman who found you said you were raving about some imaginary enemy.
Показать ещё примеры для «imaginary»...

вымышленныйfictitious

События и персонажи этого фильма являются полностью вымышленными.
The incidents and characters portrayed in this film are entirely fictitious.
Эта история полностью вымышлена. Но подобное случается везде и всегда. Спросите себя, как бы вы поступили в таком случае?
Whilst the events of this film are completely fictitious, everything that has occured could happen.
Дафни... готовит ужин для твоего свидания... с вымышленной женщиной.
Daphne... is cooking dinner... for your date with a fictitious woman.
Сетеша представляли в виде животного, которое было либо вымышлено, либо вымерло,... скорее первое, так как ... антропологи не нашли никаких следов, указывающих на существование подобных особей.
Setesh was represented by an animal, either fictitious or now extinct, most likely the former,... since anthropologists haven't found any fossils to point to a species like this.
Этот человек считает себя вымышленным персонажем.
The man thinks he's a fictitious character.
Показать ещё примеры для «fictitious»...

вымышленныйfantasy

Ты уходишь в свой маленький вымышленный мир, чтобы забыть о проблемах.
You're retreating into your own little fantasy world to compensate for your problems. Problems?
Нет, ваш муж — это вымышленная фигура, трагический персонаж, нужный вам, чтобы скрыть вашу былую любовную связь.
Non, your husband was a figure of fantasy, a figure tragique, a figure to conceal your long ago affair of the heart.
Вы же сами просили не разрушать его вымышленный мир.
You told me not to take the fantasy away.
Кто бы не захотел жить в вымышленном мире маленьких серых человечков, с такой мамой как Марси?
Who wouldn't wanna live in a fantasy land of little grey men if Marci was her mom?
Но это вымышленный ты.
But it's a fantasy you.
Показать ещё примеры для «fantasy»...

вымышленныйmade-up

Подожди, ты сказал, что это вымышленное имя.
Hang on, you said that's a made-up name.
Имя похоже на вымышленное.
That name sounds so made-up.
Мы его покупаем, открываем вымышленную церковь, а затем говорим, что церковь расширяется...
We buy it, move in a made-up church, say that church wants to expand.
Нет, дитя, это не вымышленный персонаж, это КванзаБот!
Hey, Kool-Aid's here. No, child. That's not a made-up character.
Билли Уест? Что за дурацкое фальшивое вымышленное имя?
What a stupid, phony, made-up name.
Показать ещё примеры для «made-up»...

вымышленныйnot a real

Потому что это вымышленный танец.
Because it's not a real dance.
Ты вымышленный персонаж.
You're not a real person.
Папа, это же вымышленный персонаж
Daddy, that's not a real person.
— О, вымышленный персонаж.
— Oh, she's not real.