выдвинуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выдвинуть»

«Выдвинуть» на английский язык переводится как «to put forward» или «to propose».

Варианты перевода слова «выдвинуть»

выдвинутьcharge

Думаю, капитан, против владельцев в Лондоне будут выдвинуты серьезные обвинения.
I think, Captain, there'll be serious charges against the owners in London.
Сегодня утром сенатор Айзлин, выступая из своей штаб-квартиры, выдвинул обвинения в адрес лидера фракции, которая пытается заблокировать его назначение.
Earlier, Senator Iselin stepped up his charges against the leader of the group attempting to block his nomination.
Да, и я сказал ему, что готов нести полный ответ за каждое выдвинутое против меня обвинение.
Yes, and I told him that I had the complete answer to every one his charges against me.
Даже если вы сможете доказать мою невиновность, в выдвинутых обвинениях.
Even if you could prove me innocent, the charges have been made.
Вы знаете об обвинениях, выдвинутых против Вас?
You are aware of the charges against you?
Показать ещё примеры для «charge»...

выдвинутьpress

Но, мы должны быть уверены, что, когда будем там, ты выдвинешь обвинения против Гая, прокуратору.
But we must be sure that when you're there you press charges against Gaius with the procurator.
Иначе, я выдвину против вас обвинение.
Because if he's hurt, I'll press charges against you myself.
Что, он хочет выдвинуть обвинение?
The guy wants to press charges?
Ты можешь выдвинуть обвинения.
You can press charges.
Если вы не выдвинете официального обвинения, мы не сможем ничего сделать.
If you don't press charges, we can't do anything.
Показать ещё примеры для «press»...

выдвинутьmake

Вы понимаете, что против вас были выдвинуты серьезные обвинения в частности, о вашем отношении к согражданам.
A charge has been made against you about your attitude to your peers.
Это не так, они еще не выдвинули обвинений.
He's not, they still haven't made their burden.
— Они уже выдвинули требования?
— Have they made any demands?
Мы выдвинули пять абсолютно разумных требований по закрытию террористических лагерей, и выдаче Усамы, ни одно из которых не было выполнено, поэтому нам пришлось делать это самим.
We made five perfectly reasonable demands like shutting down their terrorist camps and handing over Osama, none of which were met, so it looks like we're doing it ourselves.
Они выдвинули неприемлемые требования. Откуда ты это знаешь?
They made unacceptable demands.
Показать ещё примеры для «make»...

выдвинутьfile

Господин Кларк, вы знакомы с обвинениями, выдвинутыми окружным прокурором Гаррисоном?
Mr. Clark, are you aware of the charges filed by District Attorney Garrison?
Судья Уилкинс выдвинул против Мирла Реддинга обвинение в двух убийствах и мятеже.
Judge Wilkins over in Rawlins just filed two counts of murder... and one count of insurrection against Myrl Redding.
Еще двенадцать людей выдвинули жалобы.
Twelve other people filed complaints.
Его жена выдвинула против меня обвинение, сказала, что я преследовал ее.
The, uh, wife filed a complaint against me, said that I had been harassing her.
Его жена ни разу не выдвинула обвинение.
The wife never filed charges.
Показать ещё примеры для «file»...

выдвинутьbring

Он может выдвинуть против тебя обвинения.
He might bring charges against you.
Она не выдвинула обвинения?
She didn't bring charges?
Почему она не выдвинула обвинения?
Why didn't she bring charges?
Мне следует выдвинуть обвинения.
I should bring charges.
— Во всем. во всем. Еще до того, как они выдвинут новые обвинения.
— To everything-— all of it, before they bring new charges.
Показать ещё примеры для «bring»...

выдвинутьnominate

Он решил, что ему нужна еще одна эффектная победа над индейцами, чтобы быть выдвинутым на пост президента Соединенных Штатов.
He figured he needed one more dramatic victory over the Indians to be nominated for President of the United States.
— Они не хотят, чтобы тебя самого выдвинули на номинационной конвенции!
— They don't want you nominated! — Settle down.
Я бы хотела еще раз подчеркнуть, что президент выдвинул одного демократа и одного республиканца, чего он несомненно не обязан был делать по закону.
Again, the president nominated one Democrat and one Republican... ... whichhewascertainly under no legal obligation to do.
Ты сказала, что он выдвинул одного демократа и одного республиканца.
You said he nominated them both...
Пит меня выдвинул.
Pete nominated me.
Показать ещё примеры для «nominate»...

выдвинутьput

Так может её выдвинем в командиры?
Why don't you put her in charge?
Шумихи в прессе, которая выдвинула бы вас вперед.
Some edge with the media that would put you over the top.
Мы нашли подходящий округ, и выдвинули вас кандидатом в партийном списке.
We find an appropriate district... and put your name on the party's ticket.
Они могут выдвинуть эту инициативу.
They might put it on the table.
Уинтерс выдвинул Вас на звание боевого командира.
Winters put in for a battlefield commission.
Показать ещё примеры для «put»...

выдвинутьpress charges

— Он может выдвинуть обвинение.
— He could press charges, Kale.
Это очень серьезно, поэтому мы рекомендуем вам выдвинуть обвинение.
This is so serious that we reccommend you press charges.
Девушка не выдвинула никаких претензий..
The girl didn't press charges.
Объявились и другие мальчики, которые страдили, как и ваш сын и один из них может выдвинуть объявления.
Other boys who suffered like your son have come forward, one of whom can press charges.
То есть, она в любом случае выдвинет обвинение.
I mean, Perlmutter's gonna want to press charges anyway.
Показать ещё примеры для «press charges»...

выдвинутьcharges brought

Вы признаны виновным по обвинениям, выдвинутым против вас.
You have been found guilty of the charges brought against you.
Вы в курсе всех обвинений, выдвинутых против этого мальчика?
Are you aware of all the charges brought against that boy?
Мистер Мейкер, вам понятны выдвинутые против вас обвинения?
Mr. Maker, do you understand the charges brought against you?
А обвинения, выдвинутые против мистера Бишопа, сняты.
And the charges brought
Если Суд не против, то мне необходимо время для полного психиатрического обследования моего клиента прежде чем против него будут выдвинуты обвинения.
If it pleases the Court, I need time to make a psychiatric evaluation before charges are brought against us.
Показать ещё примеры для «charges brought»...

выдвинутьfile charges

Ваш сын был в его доме, миссис Брехт, так что м-р Тернер может выдвинуть обвинение, если захочет.
Well, your son was in his house, Mrs. Brecht, and so, yes, Mr. Turner can file charges if he chooses.
Чтобы мы могли его арестовать, кто-то должен выдвинуть обвинение.
I mean, to hold him, to charge him, Someone's gotta file charges.
Спасибо, что привлекла мое внимание. Но этого недостаточно, чтобы выдвинуть обвинение.
Bless you for bringing it to my attention, but it's not enough to file charges.
У меня 48 часов, чтобы выдвинуть обвинение, если получится.
I have 48 hours to file charges if I can.
Обвинения были выдвинуты? Нет.
Were charges filed?
Показать ещё примеры для «file charges»...