всплывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «всплывать»

«Всплывать» на английский язык переводится как «to emerge» или «to surface».

Варианты перевода слова «всплывать»

всплыватьsurface

Всплываем.
Surface.
Вверх. Всплываем.
Surface.
Им не придется всплывать для радиообмена.
They don't have to surface to pick up the codes.
Всплывает только затем, чтобы подзарядиться и сделать дело.
It need only surface to gather sunshine and to do its business.
Всплываем!
Surface!
Показать ещё примеры для «surface»...

всплыватьcome up

Твое имя всплывало в нескольких разговорах.
Your name's come up a couple of times.
Он не всплывал.
He didn't come up.
Он был частью моей жизни не один год, нравилось мне это или нет, так что, очевидно, его имя время от времени всплывает в памяти.
For a number of years, Whether I liked it or not, So obviously his name's gonna come up.
Ты работаешь с людьми, такие вещи всплывают, в обычном разговоре.
You work with people, these things come up in casual conversation.
Они всплывают, берут корм из моих рук.
They come up, take the food out of my hand.
Показать ещё примеры для «come up»...

всплыватьpops up

Он просто всплывает раз в несколько столетий.
Just pops up every couple of centuries.
Кто похоронен недавно, всплывает на поверхность.
Anybody who hasn't been planted too long just pops up.
— Нет, не нужно. Это просто интеренет предупреждение когда всплывает интересующее нас имя.
It's just a Web alert for when a name we're interested in pops up.
Да, в конце брат всплывает и сдаёт тебя.
Yes, at the end the brother pops up and turns you in.
Серьезно,каждый раз Макс выпускает один пожар, другой статье всплывает с нашими выстрелами кружку.
Seriously, every time Max puts out one fire, another article pops up with our mug shots.
Показать ещё примеры для «pops up»...

всплыватьfloat

Когда я всплываю, приближаясь к поверхности... я всегда чувствую, как будто я могу стать чем-то иным.
As I float up towards the surface I almost feel as though I could change into something else.
Тела всплывают.
Bodies float.
Бросал взрывчатку в воду и потом ему только оставалось смотреть, как рыба всплывает брюхом вверх.
He'd throw a stick of dynamite in the water and watch the fish float to the top.
Тела раздуваются и всплывают.
Bodies bloat and float.
Ты покупаешь дешевые, которые всплывают в ванной и забивают трубу!
Yeah, you buy the cheap ones that float off in the tub and clog the drain!
Показать ещё примеры для «float»...

всплыватьshows up

Пропажи из музеев Европы всплывают в Ла-Пас.
What's lifted from European Museums shows up in La Paz.
Всякий раз как перестаю, он просто всплывает в памяти, даже когда не хочу думать о нем.
Whenever my brain pauses, he just shows up. Even when I don't want him to.
Одно из приложений присылает мне оповещение каждый раз, когда твоё имя или фото всплывают в интернете.
I have an alert app that dings me every time your name or photo shows up on the Internet.
Полагаю, нельзя отрицать жестокость, когда она всплывает в ленте новостей Фейсбука.
I guess you can't deny cruelty when it shows up on your Facebook feed.
Этот уважаемый офицер взял и просто исчез с лица земли... а четыре года спустя, документы с грифом «сверхсекретно» стали всплывать в Магрибе,
This highly respected officer up and disappears from the face of the earth... until four years later when classified NOFORN documents start showing up in Maghreb,
Показать ещё примеры для «shows up»...

всплыватьbrings up

Присутствие бывших, ну не знаю, всплывают... неразрешенные вопросы.
Having exes around, I don't know, it brings up... unresolved things.
Ну не знаю, всплывают... неразрешенные вопросы.
Having exes around... I don't know, brings up... unresolved things.
И всплывают прошлые страдания,
And it brings up hurt From when you were 5 years old
Но в процессе всплывают кое-какие интересные юридические проблемы:
But it brings up some interesting legal issues:
Говоря о ней... в памяти всплывают вещи, которые я бы предпочел забыть
Talking about her brings up things I'd rather forget.
Показать ещё примеры для «brings up»...

всплыватьname

Нет, но это имя всплывает не в первый раз.
It's not the first time the name's come up.
Это имя всплывает второй раз за день.
Well, that's the second time his name's come up today.
Её имя всплывает во всех материалах, которые он вам дал.
Her name is all over the file he gave you.
Во что бы это ни вылилось, мое имя нигде не всплывает.
Whatever comes out on this, my name isn't anywhere near it.
И в каждой смутно угрожающей цепочке писем, каждой подслушанной ссылке на дисциплину всплывало одно и то же имя.
And in every vaguely threatening e-mail chain, every overheard reference to discipline, there's one name that keeps recurring.
Показать ещё примеры для «name»...

всплыватьkeeps coming up

Но одно имя всплывает все время. Это певица.
But one name that keeps coming up is this woman singer.
Мы проводим одно расследование, И в нем постоянно всплывает ваше имя.
I don't understand. In an investigation we're conducting, your name keeps coming up.
Это имя всплывает снова и снова.
This name keeps coming up over and over again.
Ведь там много документов, а эта фамилия всё всплывает.
Cos there's a lot of files, and that same name keeps coming up.
И постоянно всплывает имя возможного свидетеля.
A name keeps coming up as a possible witness.
Показать ещё примеры для «keeps coming up»...

всплыватьresurface

Большинство шедевров с черного рынка никогда не всплывают на поверхность.
Most black-market pieces never resurface.
Воспоминания могут всплывать.
Memories can resurface.
И тогда, морской лев, меня отпускает... а через 30 секунд, я всплываю.
Thirty seconds later, I resurface.
Прошлое всплывает на поверхность.
The past resurfaces.
Всплывает раз в пару лет и устраивает мне волшебные три дня
He resurfaces every couple years and we have an amazing three days together.
Показать ещё примеры для «resurface»...

всплыватьgo up

— Надо всплывать.
— We should go up.
— Восемь часов! — Нужно всплывать.
— Eight hours, we need to go up.
Если нас станет на одного меньше, придётся всплывать.
If We lose someone, we have to go up.
Нам нужно всплывать.
We need to go up.
Кейт, мы должны сейчас же всплывать.
Kate, we have to go up now.
Показать ещё примеры для «go up»...