времени вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «времени вместе»

времени вместеtime together

Иногда мы чудесно проводим время вместе.
Sometimes we have a wonderful time together.
Ну, учитывая, что остальные отошли в сторону, возможно, что единственный. Мы проводим много времени вместе.
Well, some people have gone down I suppose perhaps I am. we do spend a lot of time together.
Я предвкушаю, как мы проведём время вместе.
I look forward to our time together.
Я подумала, может мы могли бы провести время вместе.
— I thought maybe we can spend some time together.
Мы провели много времени вместе, готовя тебя к этому.
We have spent a lot of time together, preparing you for this.
Показать ещё примеры для «time together»...
advertisement

времени вместеtime

Пока вы не пришли, мы с Джеки прекрасно проводили время вместе.
Before you guys got here... Jackie and I were actually having a pretty good time.
Знаешь, я ненавижу, когда они проводят время вместе.
I just hate to see him wasting his time, you know?
Питер, когда ты последний раз проводил время вместе с Крисом?
Peter, when was the last time you and Chris here did something together?
Чтобы они поженились, и мы смогли бы проводить все время вместе.
They need to get married so we can hang all the time.
Как насчет того, чтобы провести это время вместе.
How will we pass the time?
Показать ещё примеры для «time»...
advertisement

времени вместеhang

— А когда вы проводите время вместе, это весело?
And when you guys hang out, is it fun?
Нам теперь нужно чаще проводить время вместе...
We are gonna hang out so much after this.
Чтобы провести там хорошо время вместе.
That we all hang out as friends from work.
Но мы все ещё можем проводить время вместе?
But we can still hang out, right?
Да, мы все ещё можем проводить время вместе.
Yeah, we can still hang out.
Показать ещё примеры для «hang»...
advertisement

времени вместеtogether

Это может быть последней возможностью вчетвером провести время вместе.
This could be the last chance the four of us are together like this.
Раз уж им пришлось пропустить концерт, то они могли бы провести время вместе.
Figured if they were going to miss the show, they might as well be together.
Мы с Ренатой всё это время вместе работали над этой машиной.
Renata and I work together on that car all the time.
Между нами, неважно как сильно они любят друг друга, никакая пара не сможет проводить все время вместе.
Between you and me, no matter how much they love each other, no two people should spend 24/7 together.
Было трудно подстроить наши отношения к тому чтобы проводить вместе всё время вместе кушать.
It was hard to adapt our relationship. To go from spending 24/7 together eating meals together.
Показать ещё примеры для «together»...

времени вместеhanging out together

Знаешь, я скучаю по нашим временам вместе.
You know, I miss this, just hanging out together, you and me, me and you.
Проводили время вместе?
Hanging out together?
Мы начали проводить время вместе.
We started hanging out together.
Только ты и я, проводим время вместе. Да.
Just you and me hanging out together.
Эй, Оррин, похоже, мы будем всё время вместе.
Hey, Orrin, looks like we're gonna be hanging out together.
Показать ещё примеры для «hanging out together»...

времени вместеalways together

В течение 3 лет они были все время вместе, каждый день.
For 3 years they were always together, every day.
Мы и так все время вместе.
To do what? We are always together.
Вы всё время вместе!
You are always together!
Элисия и Ченинг все время вместе.
They're always together.
Вижу, вы все время вместе.
I see you' re always together.
Показать ещё примеры для «always together»...

времени вместеmuch

Они думают, что мы проводим слишком много времени вместе.
They think we hang out too much.
Послушай, я обещаю тебе мы будем проводить столько времени вместе, сколько тебе хочется, хорошо?
Look, I promise you we will hang out as much as you want, okay?
За то, что мы не проводили столько времени вместе, сколько должны были.
For not doing this as much as we should have.
Может быть потому, что мы проводили столько времени вместе, или потому что мы становимся ближе.
Maybe it's 'cause we've been hanging out so much, or maybe it's 'cause we've gotten closer.
— Хм? — Эти три недели мы проводим куда больше времени вместе.
— Is that we've been able to hang out so much more.
Показать ещё примеры для «much»...

времени вместеspending time

Все это сидение, время вместе, наблюдение, кормление и... даже смену подгузников.
All that sitting around and spending time, and watching and feeding and... changing nappies, even.
Когда проводишь время вместе, и работается лучше.
I'm telling you, spending time like this make a partnership strong.
Потому что мы можем проводить время вместе сейчас.
It's about us spending time now.
Они провели время вместе?
Does he get to spend time with his son?
Но я думаю, может нам не стоит проводить время вместе.
I just think that if we just don't spend time...

времени вместеspent some time together

Она рассказала нам, как вы проводили время вместе. В комнате мотеля Лоствуд.
She told us about the time you spent together at the Lost Woods motel room.
В моем деле, команду свою узнаёшь хорошо — в пути столько времени вместе...
You get to know your crew very well in this business... All the time you spend together on the road, you know?
Возможно, ты должен быть благодарен тогда, когда проводишь время вместе и не думать о том, что может произойти.
Maybe you have to be grateful for the time that you spend together... and stop holding on to what could've been.
— Ну, они всё время вместе.
— They spend all that time together.
Возможно, если мы проведем немного времени вместе, ты сможешь начать понимать.
Perhaps if we spent some time together you might begin to understand.