вперёд — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вперёд»

«Вперёд» на английский язык переводится как «forward».

Пример. Он посмотрел вперёд и увидел свет в конце туннеля. // He looked forward and saw the light at the end of the tunnel.

Варианты перевода слова «вперёд»

вперёдforward

Ступайте все вперед.
Step forward, everybody.
Ползти вперёд!
Crawl forward!
Приказ... был вперёд.
— Command... was forward.
Приказ был вперёд!
Command was forward!
Вперёд, шагом марш!
Forward, march!
Показать ещё примеры для «forward»...

вперёдgo

В тебе есть все, что заставляет женщину двигаться вперед... и жить... и любить.
Why, you've got all the works that make a woman want to go and live and love.
Нил, поезжайте вперед. Завтра нам предстоит тяжелый день.
Neil, why don't you go over there, we've got a hard day before us tomorrow.
Давайте, вперёд!
Oome on! Go!
Как Пьеро, ногами вперед.
You'll go like Pierrot.
Девчонка вперед, остальные за ней.
The last to go will see the first three go before her.
Показать ещё примеры для «go»...

вперёдahead

Я пойду вперед!
I'll go ahead!
Мы пойдем вперёд.
We'll go ahead.
Я перевела свои часы вперёд.
I set my watch ahead.
Полный вперёд!
Let her go! Full steam ahead!
— Они ушли вперёд.
They went ahead.
Показать ещё примеры для «ahead»...

вперёдcome on

Вперёд, эмигранты!
Come on, ref!
Вперёд, пацаны!
Come on, guys!
Вперёд, Фисташка.
Come on, Pistachio.
— Давай же, вперёд.
— Come on, let's see you do it. Come on.
Всем назад, вперед.
All back, come on! Come on!
Показать ещё примеры для «come on»...

вперёдmove

Вперёд!
Move, move!
— Шагай вперед.
Move it!
— Бриз начинает продвигаться вперед.
— Breeze is making his move. — Who?
Один шаг вперед, и ваш рыцарь будет повешен.
One false move, and your knight shall hang before your eyes.
Мы проигрывали семь-шесть, получали мяч, блокировали, шли вперед, отступали, снова прорывались, отступали...
We were behind-seven to six. We'd just started to move the ball, made a tackle. It was gonna cut right in, slash through, slashed right in, cut right through...
Показать ещё примеры для «move»...

вперёдfront

— Не хочешь пройти вперёд?
— Would you like to come in front?
Вам нравится вырваться вперед, возглавить скачку, сделать короткую передышку, и беспрепятственно рвануть к финишу.
You like to get out in front open up a lead take a little breather in the backstretch and then come home free.
Пропустите много машин вперёд, и пьяные будут заглядывать всю ночь.
Leave a lot of cars out front, and the drunks will be dropping in all night.
Руки остаются вытянутыми вперёд — на уровне подбородка.
Keep your hands out in front, level with your chin.
Теперь, Сюзан, иди с ней вперед.
Right, now, Susan, you get in front with her.
Показать ещё примеры для «front»...

вперёдgo ahead

Вперед, приятель.
Go ahead, old man.
Вперед пошел!
Go ahead!
Вперед, дядя Хорас.
Go ahead, Uncle Horace.
Вперед, мы предоставляем вам честь первому начать.
Go ahead, we'll give you the first cast.
Вперед, но без меня.
Go ahead, but without me.
Показать ещё примеры для «go ahead»...

вперёдlet's go

Пошёл! Вперёд!
Let's go.
— Ну так вперед.
— Well, let's go.
Вперед, Дамбо.
Let's go, Dumbo.
Тогда вперед!
Let's go then.
Вперёд, спасём его!
Let's go to his aid!
Показать ещё примеры для «let's go»...

вперёдstep up

Это шаг вперёд для тебя, так ведь, Джейк?
That's a step up for you, ain't it, Jake?
Ну, для меня это шаг вперед.
Well, for me it's a step up.
И не дай мне Господи показаться неблагодарным, ибо в сравнении с той жизнью, что я вёл раньше, беспробудное пьянство— несомненный шаг вперёд.
God, I hope I don't sound ungrateful, because compared to the life I was living, wanton dissipation is a step up.
Я бы сказал, это шаг вперед после президента.
I'd call that a step up from the President.
Шаг вперед.
Step up.
Показать ещё примеры для «step up»...

вперёдget

Вперёд, за теми женщинами!
Get after those women!
— Машинист, подай вперёд на сколько сможешь! -Слушаюсь, лейтенант!
Driver, get as close as you can, but don't run him over.
Вперёд, круши их!
Get them, girls!
Вперед, вы будете моим заложником. — Что?
If things get ugly, you can serve as my hostage.
Вперёд отдай!
Get rid of it!
Показать ещё примеры для «get»...