воссоздать — перевод на английский
Варианты перевода слова «воссоздать»
воссоздать — recreate
Мы должны воссоздать атмосферу.
We must recreate the ambience.
Помните, мы сможем воссоздать эту силу через несколько часов.
And just remember, we can recreate that power in a matter of hours.
Мы обязаны проследить за тем, чтобы никому не удалось их воссоздать.
We have to be sure no one can recreate them.
А может быть даже о возможности воссоздать ее на других планетах.
Possibly even recreate it on other worlds. Other worlds?
При желании, вы могли бы воссоздать Вулкан в своей каюте с этой системой.
If you wanted to, you could recreate Vulcan in your quarters with that system.
Показать ещё примеры для «recreate»...
advertisement
воссоздать — re-create
Неужели мы собираемся воссоздать этот ад на Земле?
Shall we then re-create these hells on Earth?
Ты пытаешься воссоздать доккаранский Храм Курал-Ханеш?
You are attempting to re-create... the Dokkaran Temple of Kural-Hanesh?
Джереми пытается воссоздать обстоятельства своего первого убийства, превратить его в ритуал.
Jeremy is trying to re-create his first kill, ritualize it.
И он просто хочет воссоздать их с тобой.
And he just wants to re-create them with you.
Чарли, когда мы думали, что сегодня твой день рождения мы просмотрели твою книгу желаний и попытались воссоздать парочку рисунков которые там нашли.
Well, Charlie, when we thought it was your birthday... we went through your dream book and we tried to re-create some of the stuff we found in there.
Показать ещё примеры для «re-create»...
advertisement
воссоздать — reconstruct
А теперь посмотрим, удастся ли мне воссоздать картину убийства.
Now, let me see if I can reconstruct the murder.
Неподалёку от Берлина нам пришлось воссоздать маленькую Россию.
Just outside Berlin, we had to reconstruct a corner of Russia.
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой.
He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Мы сейчас во всех отношениях, так же хрупки, как яйцо. И так же, как его, наше общество будет невозможно воссоздать заново.
We are every bit as fragile as an egg and as impossible to reconstruct.
Наконец, в 1962 году врачи заново воссоздали его тело из кетгута.
Finally, in 1962, the doctors were forced to reconstruct his entire body from catgut.
Показать ещё примеры для «reconstruct»...
advertisement
воссоздать — replicate
Только он мог воссоздать весь процесс.
But he was the only one who could replicate the process.
Похоже, мисс Келиндер пыталась воссоздать изначальное проклятие.
Looks like Miss Calendar was trying to replicate the original curse.
Как вы распознали в Глории, за всеми ее масками это раненое, яростное существо, которое позволит вам воссоздать отношения со своей матерью?
How did you recognize in Gloria, underneath all her layers of sophistication, this deeply wounded, angry being that would let you replicate once again your relationship with your mother.
Элоиза Хоукинг сказала, что Вам придется в точности воссоздать атмосферу рейса 815.
Eloise Hawking has said that you have to replicate the circumstances of 815 exactly.
Значит, д-р Бэннер пытался воссоздать мою сыворотку?
So, this Dr. Banner was trying to replicate the serum they used on me?
Показать ещё примеры для «replicate»...
воссоздать — rebuild
И когда Император объявил всех джедаев предателями Империи, когда на нас охотились, на одного за другим, она попросила меня помочь воссоздать Порядок Джедаев в тайне.
And when the Emperor declared all Jedi traitors to the Empire, as we were being hunted down one by one, she asked me to help her rebuild the Jedi Order in secret.
Что ж, если я передумаю, то всегда смогу его воссоздать, но лишь я сам.
Well, if I have a change of heart, I can always rebuild it, but only I.
Моя главная забота — достать гуланит, заправить корабль, восстановить его и воссоздать свою расу.
My primary concern is to obtain gulanite, fuel my ship, repair it, and rebuild my race.
Но её кусок, с которого её можно будет воссоздать обратно.
Just enough to rebuild it.
Нет, вы можете всё воссоздать!
No. No, after this is all over, you can rebuild.
Показать ещё примеры для «rebuild»...
воссоздать — create
Я могу воссоздать в голове виртуальную картинку события и затем исследовать её.
I can create a virtual snapshot of an event in my mind and then walk through it.
Ваша честь, ввиду отсутствия прямых доказательств, что мой клиент не защищал своего сына, что он и делал на самом деле, я пытаюсь воссоздать картину обстоятельств, предшествующих инциденту.
Your Honor, in the absence of any concrete evidence that my client was not protecting his own son, which is, in fact, the case, I am trying to create a picture of the conditions precedent to the event itself.
В ней Федор Достоевский пытался воссоздать то, что можно назвать загадкой бытия.
IN IT, FYODOR DOSTOEVSKY WAS ATTEMPTING TO CREATE WHAT SOME WOULD CALL
То есть, требуется целая история, которая на самом деле выдуманная, чтобы сделать тебя и ребёнка на картинке идентичными, и воссоздать твою личность.
So it takes a story that's actually a fiction... to make you and the baby in the picture identical to create your identity.
Давайте воссоздадим эту тишину прямо сейчас. Дышим медленно и глубоко.
Let's create that quiet right now and breathe deeply.
Показать ещё примеры для «create»...
воссоздать — build
Но мы не можем воссоздать богатство природы на кораблях и станциях.
Nothing that we build, our ships, our stations, has that depth.
Если кому-то придет в голову их воссоздать, им придется начинать все с самого начала.
If anyone wants to build these things, they'll have to start afresh.
ћы могли бы воссоздать прошлое.
We could build the past.
Я стараюсь всё воссоздать максимально приближённо к оригинальной конструкции сороковых годов.
I'm trying to build everything as close to the original 1940s designs as possible.
Они попробуют воссоздать хронологию, начиная с момента взрыва, в обратном порядке, так что... смотри внимательно.
Now, they're gonna try and build a timeline from the moment of the explosion, working backwards, so... keep your eyes open.
Показать ещё примеры для «build»...
воссоздать — re-created
Он знал, что в компьютерах на Ренелко, и он хотел убедиться, что его не воссоздадут вновь.
He knew what was in the computers at Renelco, he was gonna make sure it was never re-created!
Даже если бы я воссоздал все, что произошло вчера?
You mean even if I re-created what happened last night?
Знаешь,... чем больше я об этом думаю,.. тем больше мне не верится,... что ты воссоздал это место... для всех нас.
You know, the more I think about it, the more I can't believe... you re-created this whole place... for all of us.
Я воссоздала каждый удар используя три различных оружия, изготовленных из материала сходного по составу с древесиной, найденной в руке сержанта Вутна, и достаточно тяжелых, чтобы нанести подобный ущерб.
I re-created each blow using three different weapons, all made from a material similar in composition to the wood that was found in Sergeant Wooten's hand, and all heavy enough to inflict the same sort of damage.
Когда я воссоздала колотые раны на боках и ногах Кроу, я определила размер и форму оружия.
Exactly. When I re-created the puncture wounds on Crowe's side and legs, I was able to determine the size and the shape of the weapon.
Показать ещё примеры для «re-created»...
воссоздать — make
— Я этим воспользовался, что бы воссоздать ваше место преступления.
Used them to make a model of your crime scene.
Конечно. Когда ты его увидишь, тебе сразу захочется его воссоздать.
If you see it, you will want to make it immediately.
Воспоминая начали возвращаться, и я решила воссоздать хронологию.
All those memories came back, so I thought I'd make a timeline...
Мой мозг пытается воссоздать картину происходящего.
My brain is struggling to make sense of what's happened.
Я не могу воссоздать дневное освещение.
I can't make it daytime.
Показать ещё примеры для «make»...
воссоздать — reconstitute
В фильме,что мы будем снимать вместе, мы досконально воссоздадим как мы встретились, чтоб никогда этого не забыть.
In the film we will shoot together, we will reconstitute exactly how we met, to never forget it.
Мне приказали воссоздать Президента.
I was ordered to reconstitute the President.
Воссоздать?
Reconstitute?
Они могут воссоздать материю?
It can somehow reconstitute matter, right?
Я думаю, что орхидея снова вернулась, и вам двоим нужно это кольцо, чтобы воссоздать ее и спасти мир.
— No. (Laughs) I think the orchid has come back again, and you two need that ring to reconstitute it to save the world.
Показать ещё примеры для «reconstitute»...