воссоздать — перевод на английский

Варианты перевода слова «воссоздать»

воссоздатьrecreate

Мы должны воссоздать атмосферу.
We must recreate the ambience.
Помните, мы сможем воссоздать эту силу через несколько часов.
And just remember, we can recreate that power in a matter of hours.
Он использует украденный генетический материал, чтобы воссоздать себя.
It's using appropriate genetic material to recreate itself.
Мы обязаны проследить за тем, чтобы никому не удалось их воссоздать.
We have to be sure no one can recreate them.
Если я такой тупой, то как мне удалось создать новую партию наноботов и заставить их воссоздать экипаж?
If I'm so stupid, how was I able to recreate a new set of nanobots and get them to resurrect the crew?
Показать ещё примеры для «recreate»...

воссоздатьre-create

Неужели мы собираемся воссоздать этот ад на Земле?
Shall we then re-create these hells on Earth?
Ты пытаешься воссоздать доккаранский Храм Курал-Ханеш?
You are attempting to re-create... the Dokkaran Temple of Kural-Hanesh?
И, пока я буду находится в луче, вы не могли бы воссоздать такое вот ионное колебание?
And while I'm in the beam, can you re-create one of those ionic fluctuations?
Я пыталась воссоздать некоторые ощущения, которые испытывала там.
I've been trying to re-create some of the experiences I had there.
Ангел визуализировал текст, пытался его воссоздать.
Angel's been visualizing the text, trying to re-create it.
Показать ещё примеры для «re-create»...

воссоздатьreplicate

Только он мог воссоздать весь процесс.
But he was the only one who could replicate the process.
Похоже, мисс Келиндер пыталась воссоздать изначальное проклятие.
Looks like Miss Calendar was trying to replicate the original curse.
Как вы распознали в Глории, за всеми ее масками это раненое, яростное существо, которое позволит вам воссоздать отношения со своей матерью?
How did you recognize in Gloria, underneath all her layers of sophistication, this deeply wounded, angry being that would let you replicate once again your relationship with your mother.
Мы пытаемся воссоздать две исторические пушки.
We're trying to replicate two historical cannons.
Я использовал инфицированную кровь агента Ли, чтобы создать компьютерную модель и воссоздать процесс мутации.
I used Agent Lee's infected blood to create a computer model to replicate the mutation sequence.
Показать ещё примеры для «replicate»...

воссоздатьreconstruct

А теперь посмотрим, удастся ли мне воссоздать картину убийства.
Now, let me see if I can reconstruct the murder.
Неподалёку от Берлина нам пришлось воссоздать маленькую Россию.
Just outside Berlin, we had to reconstruct a corner of Russia.
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой.
He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Мы сейчас во всех отношениях, так же хрупки, как яйцо. И так же, как его, наше общество будет невозможно воссоздать заново.
We are every bit as fragile as an egg and as impossible to reconstruct.
Однажды, после моей смерти, кто-то сможет воссоздать мои воспоминания.
Somebody might reconstruct my memories, someday after my death.
Показать ещё примеры для «reconstruct»...

воссоздатьrebuild

Если сможешь собрать всех вместе чтобы воссоздать семью Дои, то ты точно реальный босс.
If you can rebuild the Doi gang... you'll be a fully fledged godfather.
Говорили, что они пытаются вернутся в столицу, что бы воссоздать их армию.
We've heard they're trying to raise capital to rebuild their armies.
И когда Император объявил всех джедаев предателями Империи, когда на нас охотились, на одного за другим, она попросила меня помочь воссоздать Порядок Джедаев в тайне.
And when the Emperor declared all Jedi traitors to the Empire, as we were being hunted down one by one, she asked me to help her rebuild the Jedi Order in secret.
Что ж, если я передумаю, то всегда смогу его воссоздать, но лишь я сам.
Well, if I have a change of heart, I can always rebuild it, but only I.
Моя главная забота — достать гуланит, заправить корабль, восстановить его и воссоздать свою расу.
My primary concern is to obtain gulanite, fuel my ship, repair it, and rebuild my race.
Показать ещё примеры для «rebuild»...

воссоздатьcreate

То есть, требуется целая история, которая на самом деле выдуманная, чтобы сделать тебя и ребёнка на картинке идентичными, и воссоздать твою личность.
So it takes a story that's actually a fiction... to make you and the baby in the picture identical to create your identity.
Давайте воссоздадим эту тишину прямо сейчас. Дышим медленно и глубоко.
Let's create that quiet right now and breathe deeply.
Что по-твоему более вероятно — то, что ночной звонящий и Кларк одно лицо, либо то, что ты пытаешься совместить их в одном человеке, чтобы воссоздать человека из своих снов?
What do you think is more likely... That your mysterious caller and Clark are the same man, or that you're trying to make them one person in order to create your dream man?
Я попросила Энжелу воссоздать картину смерти жертвы.
I've asked Angela to create... a reenactment of the victim's death.
Я могу воссоздать в голове виртуальную картинку события и затем исследовать её.
I can create a virtual snapshot of an event in my mind and then walk through it.
Показать ещё примеры для «create»...

воссоздатьbuild

Если кому-то придет в голову их воссоздать, им придется начинать все с самого начала.
If anyone wants to build these things, they'll have to start afresh.
Они попробуют воссоздать хронологию, начиная с момента взрыва, в обратном порядке, так что... смотри внимательно.
Now, they're gonna try and build a timeline from the moment of the explosion, working backwards, so... keep your eyes open.
Но мы не можем воссоздать богатство природы на кораблях и станциях.
Nothing that we build, our ships, our stations, has that depth.
Только Саммер может его воссоздать.
Summer's the only person who can build it back up.
ћы могли бы воссоздать прошлое.
We could build the past.
Показать ещё примеры для «build»...

воссоздатьmake

— Я этим воспользовался, что бы воссоздать ваше место преступления.
Used them to make a model of your crime scene.
Воспоминая начали возвращаться, и я решила воссоздать хронологию.
All those memories came back, so I thought I'd make a timeline...
Конечно. Когда ты его увидишь, тебе сразу захочется его воссоздать.
If you see it, you will want to make it immediately.
Мой мозг пытается воссоздать картину происходящего.
My brain is struggling to make sense of what's happened.
Я не могу воссоздать дневное освещение.
I can't make it daytime.
Показать ещё примеры для «make»...

воссоздатьre-creat

Воссоздать наше первое свидание было замечательной идеей.
Re-creating our first date was a lovely idea.
Э, «Greased Lightning» — рингтон на моём мобильном телефоне, и когда-то меня тоже пришибло дверью машины, так что я с нетерпением жду возможности воссоздать это реальное событие на сцене.
Uh, «Greased Lightning» is my cell phone ringtone, and I've been knocked out by a car door before, so I was really looking forward to re-creating the reality of that moment onstage.
Знаешь,... чем больше я об этом думаю,.. тем больше мне не верится,... что ты воссоздал это место... для всех нас.
You know, the more I think about it, the more I can't believe... you re-created this whole place... for all of us.
Я воссоздала каждый удар используя три различных оружия, изготовленных из материала сходного по составу с древесиной, найденной в руке сержанта Вутна, и достаточно тяжелых, чтобы нанести подобный ущерб.
I re-created each blow using three different weapons, all made from a material similar in composition to the wood that was found in Sergeant Wooten's hand, and all heavy enough to inflict the same sort of damage.
Он знал, что в компьютерах на Ренелко, и он хотел убедиться, что его не воссоздадут вновь.
He knew what was in the computers at Renelco, he was gonna make sure it was never re-created!
Показать ещё примеры для «re-creat»...

воссоздатьreconstitute

В фильме,что мы будем снимать вместе, мы досконально воссоздадим как мы встретились, чтоб никогда этого не забыть.
In the film we will shoot together, we will reconstitute exactly how we met, to never forget it.
Мне приказали воссоздать Президента.
I was ordered to reconstitute the President.
Воссоздать?
Reconstitute?
Они могут воссоздать материю?
It can somehow reconstitute matter, right?
Я думаю, что орхидея снова вернулась, и вам двоим нужно это кольцо, чтобы воссоздать ее и спасти мир.
— No. (Laughs) I think the orchid has come back again, and you two need that ring to reconstitute it to save the world.