вообще возможно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вообще возможно»

вообще возможноeven possible

Как это вообще возможно, милая?
How is that even possible, honey?
Путешествие во времени вообще возможно?
Is time travel even possible?
— Как такое вообще возможно, Чарли? ! — Ой, это...
— How is this even possible, Charlie?
Ну, это-это-это-это это вообще возможно?
Well that, that, that, that, is that even possible?
Такое вообще возможно?
— Is such a thing even possible?
Показать ещё примеры для «even possible»...

вообще возможноpossible

Поверьте мне, майор, я ничего не желаю кроме, как завершить эту миссию настолько быстро и настолько эффективно, насколько это вообще возможно. А беспокойство о деталях я полностью возлагаю на вас.
Believe me, Major, I want nothing more than for this mission to be concluded as quickly and as efficiently as possible and I leave the details in your capable hands.
Если это вообще возможно.
If only that was possible.
Движения для убийств и увечий созданы такими эффективными, насколько это вообще возможно.
There are moves designed to kill and maim As efficiently as possible.
Кстати, Брайан, хотел задать тебе вопрос — как вообще возможно иметь 13-летнего сына, когда тебе самому только семь?
Nice kid. Say, Brian, now that I think about it, how can you possible have a 13-year-old son when you yourself are only seven?
Как вы считаете, было ли вообще возможно заменить вас?
Do you consider it was possible to step into your shoes...
Показать ещё примеры для «possible»...

вообще возможноpossibly

Я собираюсь быть с вами настолько откровенной, насколько это вообще возможно.
I am going to be as honest with you as I can possibly be.
Она же на восьмом месяце. Как это вообще возможно скрыть?
How is she possibly hiding it?
Как это вообще возможно — быть отлучённым от лотка с хот-догами?
(Vanessa laughs) (Rebecca) How do you possibly — get banned from a hot dog cart? — Ohh.
Да, и знаешь, я не не против практиковаться столько, сколько вообще возможно, пока этот момент не наступит.
Yeah, and, you know, like, I'm not not into practicing as much as we possibly can until that time comes.
Лили, в конце концов, у нас всё настолько хорошо, насколько это вообще возможно.
Deer. Lily, for the last time, things with me and Robin are as good as they can possibly be.
Показать ещё примеры для «possibly»...

вообще возможноever be

Настолько, насколько вообще возможно, учитывая, что репликаторы были единственным, что работало, когда мы сюда пришли.
As ready as I'll ever be considering the replicators were just about the only things still working when we came aboard.
Mотогонки стали безопаснее, но разве это вообще возможно?
Safer now than it was, but how can it ever be safe?
Насколько это вообще возможно.
Or as ready as I'll ever be.
Солнце вовсю светит, так безмятежно насколько это вообще возможно.
Sun in sky ever since, peaceful as can be.
Как такое вообще возможно?
How's that ever going to work?
Показать ещё примеры для «ever be»...

вообще возможноhumanly possible

Они должны добраться туда так быстро, насколько это вообще возможно.
They need to get there as fast as humanly possible.
Я опущусь на такое дно, насколько человеку вообще возможно.
I would go as deep into that bottom as humanly possible.
Я знаю, что ты принёс мне результаты гораздо быстрее, чем это вообще возможно.
I know you got those results back to me way faster than humanly possible.
Ж: Как вообще возможно смотреть «Славу» больше ста раз?
How is it humanly possible to watch «Glory» over 100 times?
И это поможет тебе сделать всё, что ты сможешь, чтобы не говорить так долго, как вообще возможно...
Which is the reason why you do everything you can not to talk for as long as humanly possible...
Показать ещё примеры для «humanly possible»...

вообще возможноeven

Я просто хочу сказать, её вообще возможно убить?
I just mean, uh... Can you even do that?
А это вообще возможно?
Well, can you even do that?
Его средний балл — 4.6 Не понимаю, как такое вообще возможно.
He's got a 4.6 GPA. I don't even see how that's possible.
Не думаю что это вообще возможно.
I don't even think that's possible.
А это вообще возможно?
Can you even do that?
Показать ещё примеры для «even»...

вообще возможноcould that be

Как это вообще возможно?
Well, how could she?
Как это вообще возможно?
How could this have happened?
Это было время, когда все самолёты вернулись из армии. Никакой еды, никакого сервиса. Внутри они были настолько унылы, насколько это вообще возможно.
It was a time when all the planes came from the army not thinking about food, not thinking about the service, when you were there, was what could be more monotonous than everyone seemed as army officers
Как это вообще возможно?
How could you not have make-up sex?
— Как это вообще возможно?
— How could that be it?