внешне — перевод на английский

Варианты перевода слова «внешне»

внешнеexternally

Не внешне, конечно.
Not externally, of course.
Она не была образцом здорового образа жизни, как ты видишь, но ничего особенного ни внешне, ни во внутренних органах.
She wasn't the picture of health, as you can see, but nothing obvious either internally or externally presented itself.
Твой аркан был удален лишь внешне, но внутреннее ядро осталось нетронутым.
You're harnesses were removed externally, which left the internal nucleus intact.
Внешне?
Externally?
Все это внешне
All this externally
Показать ещё примеры для «externally»...

внешнеlook

Ты даже внешне совершенно не похож на Элвиса, кроме волос.
But besides that hair, you hardly even look like Elvis.
В смысле, если тебе интересно, внешне ты не изменился.
I mean, you don't look any different, ifyou wondered.
— Как я вам внешне?
How do I look to you?
И внешне.
Just the way you look.
Ты создал химеру... внешне похожую на Нину?
You've created a Chimera... to look like Nina?
Показать ещё примеры для «look»...

внешнеphysically

Не внешне, а... манерами, тем, как принимаете решения, быстрой реакцией, тем, как здороваетесь, что никогда не удивляетесь.
Not physically... but your attitude, your boldness. The way you greet people, how calm you are, things like that.
— Ты внешне привлекателен, но я не тебя люблю.
I'm physically attracted to you but it's not you that I love. Who is it?
А внешне?
And physically?
Внешне ты в порядке, но после случившегося....
Physically, you're fine. But since the accident....
Внешне у неё кажется ничего общего с Эвилин.
Physically, she appears nothing like Evelyn.
Показать ещё примеры для «physically»...

внешнеoutwardly

В те дни жизнь в монастырях... часто была религиозной только внешне.
In those days convent life was... often only outwardly a true religious life.
Внешне его плоть очень похожа на человеческую. Но сначала нам надо её как следует изучить.
Outwardly, the flesh looks quite human, but let us look further.
Я помолвлена с другим. Но Берти по-прежнему меня боготворит. Внешне он бодр и весел, но сердце его разрывается от тоски.
I am betrothed to another, but Bertie has gone on worshipping me, outwardly gay and cheerful, inwardly gnawed by a ceaseless pain.
Внешне ничего не изменится.
Outwardly, it will be as usual.
Вы, по-видимому, чувствуете, что для нас внешне тоже должны быть сильны.
You must feel you have to be outwardly strong for us as well.
Показать ещё примеры для «outwardly»...

внешнеappearance

Теперь я понимаю, почему Третьи были сделаны так похожими на человека. Не только внешне, но и эмоционально, как убитая певица или эта романистка.
Now I understand why the Thirds were made to seem so human, not just in appearance but emotionally, like the murdered singer and that novelist.
Внешне ничего не изменится.
We won't change the appearance of your unit at all.
Внешне это выглядит...
The appearance of it...
Ты — внешне сильный и жесткий а на ощупь — мягкий и шелковистый.
You are a strong crisp appearance with a soft flexible feel.
— Не говорили ли вы что Милан был очень похож на вас внешне?
— Milan. -Didn't you say Milan was very like you in appearance?
Показать ещё примеры для «appearance»...

внешнеlook like

С другой стороны вы внешне действительно изменились.
On second thought, you do look like a different man.
В смысле не внешне, а именем.
Not that we look like each other.
Внешне я почти не изменилась, но теперь я знаю, кто я такая.
I still look like me but I know exactly who I am.
«Рокфорд.» Внешне он изменился.
«Rockford.» He doesn't look like that anymore.
Внешне, разумеется, и манерой говорить.
In looks I mean, and the way she talks.
Показать ещё примеры для «look like»...

внешнеon the surface

Внешне может казаться, что всё в порядке.
On the surface, everything might seem fine.
Внешне, возможно.
On the surface, perhaps.
Внешне все выглядит как место для безобидных мифов.
On the surface, it looks like a place of harmless myth.
Внешне это легальная не коммерческая группа.
On the surface, they're a legitimate non-profit group.
И, видимо в силу обстоятельств, в зависимости от ситуации, внешне может показаться, что мы стали другими.
I think because of our circumstances and situations, maybe we appear different on the surface.
Показать ещё примеры для «on the surface»...

внешнеseemingly

Она внешне очень сдержанна, даже довольно отстранена.
Seemingly very reserved... even distant.
Только внешне.
Seemingly.
В номер она вернулась внешне здоровой.
She came back to her room, seemingly well.
Молодые, светловолосые, внешне невинные, но вовсе таковыми не являющиеся.
Young. Blonde. Seemingly innocent.
Это может вогнать внешне спокойного индивида в... ментальный и эмоциональный хаос.
It can plunge a seemingly peaceful individual into... mental and emotional chaos.
Показать ещё примеры для «seemingly»...

внешнеface

Любовь с первого взгляда, означает то, что девушка тебе понравилась только внешне.
Love at first sight. It means you're only attracted to her face and body.
— По крайней мере, внешне.
— At least to his face.
Мои родители внешне держатся, но...
My parents keep a brave face... but...
Работа в сети, соответствовать внешне, заключать сделки.
Networking, face time, making deals.

внешнеsuperficially

Внешне мне это нравилось.
Superficially, I loved it.
Нет, он идеально подходит, по крайней мере внешне.
No, he looks good for it, superficially, at least.
"Внешне очаровательны.
"Superficially charming.
И измениться внешне — самый лучший способ.
And making superficial changes, this is the best way to do that.