вместе с томом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вместе с томом»
вместе с томом — together since
Знаешь, это наша первая операция вместе с тех пор, как все развалилось.
You know, this is our first surgery together since everything fell apart.
Мы не ужинали вместе с тех пор, как...
We haven't had a nice meal together since, oh...
Правда в том, что мы не живём вместе с тех пор, как родилась наша дочь.
The truth is we haven't been living together The truth is we haven't been living together since our daughter was born. since our daughter was born.
Мы с твоей мамой вместе с тех пор, как были еще детьми.
Your mom and I have been together since we were kids. You weren't kids.
Мы жили вместе с тех пор, как закончили университет.
We'd been living together since we graduated.
Показать ещё примеры для «together since»...
вместе с томом — yet
Вместе с тем в них есть порядок.
And yet there is an order to his pictures.
Она одета как профессионалка, и вместе с тем ты понимаешь, что с тем же успехом она может свернуться клубочком на кушетке.
She dresses like a professional, And yet you know there is a side of her That could just curl up on a couch.
И вместе с тем, вы сами не осознаете насколько высоко.
And yet, you may not be aware how highly?
Привилегированная, но вместе с тем уникально ограниченная жизнь превратила мою когда-то гордую и принципиальную семью... в обитателей зоопарка.
A life so advantaged, and yet so uniquely constrained, has turned my once proud and principled family... ..into a pack of zoo animals.
И вместе с тем он сам себя уговаривал:
And yet he urged himself:
Показать ещё примеры для «yet»...
вместе с томом — at the same time
И вместе с тем я чувствую неуверенность, как в ночь перед первым выходом на работу.
At the same time, I get this clenched up thing the night before the first days.
Вместе с тем осмелюсь назвать вам в лице Освальдо Валенти, подателя настоящего письма, достойного кандидата, обладающего необходимьм авторитетом, решительностью, личньми качествами и полномочиями, необходимьми для того, чтобь занять пост, которьй я со скорбью оставляю.
At the same time, I desire to indicate in Osvaldo Valenti bearer of this letter, a worthy candidale... who has the necessary prestige determination, personality. ...and expertise to fillthe chair which sadly I must vacate.
Казалось, что это будущее находится от нас в пяти минутах, и мне понравился этот аспект, а также то, что оно казалось таким возмутительным и вместе с тем таким возможным. .
It felt like it was five minutes into the future, and I loved that aspect of it, the fact it was so outrageous, but so possible at the same time.
я нашла деревню. но вместе с тем была в восторге.
Guided by Mt Fuji, I found a village. I was exhausted, but at the same time ecstatic.
Но вместе с тем мне было неспокойно.
But at the same time, I was worried.
Показать ещё примеры для «at the same time»...
вместе с томом — also
Я тебя поняла, но вместе с тем чувствовала свою вину.
I understood you, but I also felt guilty.
Это, конечно, довольно грустно, но вместе с тем и чрезвычайно интересно.
It is, of course, very sad, but it is also extremely interesting.
Нехорошее. Но вместе с тем... Весьма хорошее.
But it also... feels kind of right.
Вместе с тем, пересматривая контракт... Элис, спасибо вам большое за вашу помощь.
Also reconsidering a contract...
Мы знаем, что это всё ужасно, и вместе с тем...
We know it's all horrible, it's also...
Показать ещё примеры для «also»...
вместе с томом — with tom
Ты хочешь пойти вместе с Томом, на торжественный обед в честь Хэрриет Хэйз?
You feel like going with Tom to a dinner honoring Harriet Hayes?
Ее арестовывали вместе с Томом Уиттманом много лет назад.
She was arrested with tom Wittman a long time ago.
И она ушла... только вместе с Томом.
And she did... only she did it with Tom.
Ал, ты живёшь вместе с Томом, ты знаешь его лучше, чем кто-либо ещё.
Al, you've lived with tom. You know him better than anyone else knows him.
Пап, она сказала, что ты работаешь вместе с Томом Уолкером и что..что ты террорист.
Dad, she said that you were working with Tom Walker, that-that you're a terrorist.
Показать ещё примеры для «with tom»...
вместе с томом — however
Вместе с тем, наблюдатели НАТО в Западной Германии сообщают об увеличении группировки войск Варшавского пакта вдоль границы этим утром.
However, NATO observers in West Germany have reported increasing build-ups of Warsaw Pact troops and vehicles at points along the central frontier this morning.
Вместе с тем я верю во вторую возможность.
However I believe in second chances.
Но вместе с тем это и желание принцессы Юфемии? {«госпожа» в исполнении Нины садомазо отдает}
However... wasn't it?
Вместе с тем следует добавить что общий настрой Льва Николаевича и его умственная активность... — Булгаков!
However, it should be added Lev Nikolayevich's manner and mental acuity...
Вместе с тем, чистилище стало рассматриваться как реальное место только столетия спустя.
HOWEVER, PURGATORY DIDN'T BECOME REGARDED AS AN ACTUAL PLACE UNTIL CENTURIES LATER.