вместе со — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «вместе со»
«Вместе со» на английский язык переводится как «together with» или «along with».
Варианты перевода словосочетания «вместе со»
вместе со — together with
Какая женщина может просить большего,.. ...чем умереть вместе со своим возлюбленным?
What woman could ask for more than to die together with her lover?
Конечно, если солдаты поймают нас вместе, тебя повесят вместе со мной.
Of course, if the soldiers catch us together you will hang together with me.
Ты должна покинуть этот город вместе со своими детьми.
I must order you to leave this city, together with your two sons.
Я хотел взглянуть на все вместе со мной, каким я был 20 лет назад.
I wanted to have a look at it together with myself from 20 years ago.
Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.
Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.
Показать ещё примеры для «together with»...
вместе со — join me
— Инспектор! Не хотите поужинать вместе со мной в «Вальдорфе»?
— Inspector would you like to join me for dinner at the Waldorf?
Я так рада, что вы решили вместе со мной отпраздновать благополучное возвращение наших мужчин из Святой земли.
I am so pleased you decided to join me in celebrating the safe return of our men from the Holy Land.
Так же, прошу вместе со мной поприветствовать Рене Освина, ассистента секретаря Государственного департамента Городского и жилищного развития.
And please also join me in welcoming Rene Oswin, the Assistant Deputy Secretary of the U.S. Department of Housing and Urban Development.
Прошу вас вместе со мной поприветствовать... нашего глубокоуважаемого почетного гостя...
Would you please join me to welcome here today... our esteemed guest of honour... the Vice President of the DZB...
Пожалуйста встаньте и вместе со мной поприветствуйте нашу любимую Принцессу Селестию!
Please rise and join me in welcoming our beloved Princess Celestia!
Показать ещё примеры для «join me»...
вместе со — go
Если уйду я — вы уйдёте вместе со мной.
If I go, you go too.
Благодаря таблеткам, боль ушла вместе со зрительно-моторной координацией.
The drugs had made my pain go away, as well as my hand-eye coordination.
А теперь животом на стол вместе со мной.
And now, over the desk I go, That's just the way it is,
Я тону, ты тонешь вместе со мной.
I go down, you go down with me.
Меня проглотят вместе со всеми остальными.
I'll go down with the rest of them!
Показать ещё примеры для «go»...
вместе со — come with
Представьте вместе со мной.
Just come with me.
Может Киборг пойдёт вместе со мной.
Um...maybe Cyborg should come with me instead.
— Это идет вместе со штанишками?
— Does it come with knickers?
И хочу тебя спросить: А не хочешь ли ты съездить вместе со мной в Калиспелл?
And I was wondering... will you come with me to Kalispell?
Тебе стоило уйти вместе со мной много лет назад, Шарон.
You should have come with me all those years ago, Charon.
Показать ещё примеры для «come with»...
вместе со — alongside
Однако создатели не появляются вместе со своими предметами.
The producer however does not appear alongside their object.
Когда я писал докторскую в Беркли, вместе со мной учились Локен и Доналдсон, будущие лауреаты Пулитцеровской премии.
At Berkley I did my PhD alongside Locken and Donaldson, two future Pulitzers. They were no better than me, but they were American.
Теперь, после нескольких мучительный приключений вместе со своим учителем, двое джедаев возвращаются в Храм на Корусанте, чтобы получить своё следующее задание.
Now, after several harrowing adventures alongside her master, The two jedi have returned to the temple on coruscant to receive their next mission.
Ты сражалась вместе со мной против одних и тех же противников.
You fought alongside me against the same enemies.
Бабуля настояла, чтобы я устроилась на работу вместе со своей лучшей подругой.
Maw Maw insisted I take a job here alongside my new best friend.
Показать ещё примеры для «alongside»...
вместе со — accompany
Я хотел бы предложить чтобы вы поехали вместе со мной.
I would like to propose that the three of you accompany me.
Кто-нибудь хочет вместе со мной сходить на четвёртый этаж?
Would anyone like to accompany me to the fourth floor?
Бен Хорн, я хочу, чтобы вы проследовали вместе со мной в офис шерифа.
Ben Horne, I would like you to accompany me to the sheriff's station.
Я хочу пригласить тебя сегодня заняться вместе со мной изучением природы.
I'd like to take this opportunity to ask you if you'd like to accompany me on a nature study this afternoon?
Прошел ровно год с тех пор, как Майкл Каллоу пережил унизительное испытание, но он не пал духом и сегодня вышел в свет вместе со своей супругой — Джейн.
'On the one-year anniversary of his humiliating ordeal, 'an apparently unconcerned Michael Callow put in an assured performance 'at a public appearance, accompanied by his wife Jane.
Показать ещё примеры для «accompany»...
вместе со — back with
Свои часы я потеряла вместе со свободой.
I left my watch back with my freedom.
Вместе со своей розой?
Back with his rose?
Мы оба отправимся вместе со всеми.
We'll both go back with everyone.
Давай прокатишься вместе со мной.
Without looking back!
И ты полетишь вместе со мной.
Without looking back!
Показать ещё примеры для «back with»...
вместе со — side
За его доблесть я предложил ему править вместе со мной.
For his courage, I offered him a place to rule at my side.
Если хочешь служить вместе со мной, тогда откажись от этого.
If you wish to serve at my side, then you must give that up.
Если бы вы с вашей мамой встали вместе со мной, мы могли бы...
You and your mother standing by my side would go a long way to put this...
Единственные мои друзья — это те, кто будет завтра сражаться вместе со мной.
My only friends now are the men who'll fight at my side tomorrow.
Я хочу, чтобы вы пошли вместе со мной.
I would have you by my side.
Показать ещё примеры для «side»...
вместе со — like everyone
Когда пришло время голосования, я стояла в одной очереди вместе со всеми.
When the time came to vote, I stood in line like everyone else.
Вы должны явиться в префектуру вместе со всеми.
— He must go to the prefecture like everyone else.
Узнаешь сегодня вечером, вместе со всеми.
You'll find out tomorrow night like everyone else.
Я тебе не малыш. Я его открою вместе со всеми.
It's not love, and I'm gonna wait 'til everyone else is here.
Мне нравится как вы, хоть вы и начальница, всё-таки держитесь вместе со всеми.
I like the way that even though you're the boss, you still get stuck in, like everyone else.
Показать ещё примеры для «like everyone»...
вместе со — take your
Убирайся вместе со своей косой!
Take your scythe and go!
Почему бы тебе вместе со своими принципами одиночки и чувствительным желудком не свалить обратно в Миссисипи?
Why don't you take your loner ways and your sensitive stomach back to Mississippi?
— К тому же, ФБР конфисковало всё оружие ИНМБ вместе со зданием.
— And since the FBI seized all the ISIS weapons when they took the building.
И если тебе нужен он, то только вместе со всеми!
So if you want him, you'll have to take us all!
Вместе со своим еврейским именем.
Take your Jew name and go.