великий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «великий»

На английский язык «великий» переводится как «great».

Варианты перевода слова «великий»

великийgreat

Александр Великий и Чингисхан.
Alexander the Great and Genghis Khan did too.
А у нас Квангэто Великий и Король Чансу.
We have Gwanggaeto the Great and King Jangsu.
Великие умы мыслят одинаково, да?
See? Great minds think alike, huh?
Изучение всей великой литературы заставило меня думать, что я тоже так могу.
Teaching all that great literature, making me think I can do it, too.
Я пришёл отдать дань уважения великому животному.
I've come to pay my respects to a great animal.
Показать ещё примеры для «great»...

великийbig

Великий вечер!
The big night.
— Так велика Атлантика.
— Too big, the Atlantic.
Когда-нибудь, вы все станете великими музыкантами как я, но нужно тренироваться.
Someday, you all gonna be big musicians just like me, but you gotta practice.
Почтеный хозяин, огонь в ваших краях так велик.
Noble host, the fires here are so big.
— Слишком велики.
— Too big.
Показать ещё примеры для «big»...

великийGrand

Это даже великим шаманам нелегко дается.
That's something even the grand shamans don't find easy.
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
You know, once, when the Grand Duke was alive... I found a man hiding in my room, a young officer.
Нам было даровано наслаждение, великое наслаждение.
We've had fun, grand fun.
Все говорят, что ты великий детектив.
Everybody says you're a grand detective.
Никаких дел с великой княжной и ее представителем.
I will have no dealings with the Grand Duchess nor her representative.
Показать ещё примеры для «Grand»...

великийbike

Ну а теперь, это мой велик?
Now, is this my bike?
Не трогай мой велик!
Stay away from my bike!
— Нет, хватит с меня и велика.
No, what do I care about a bike?
— У меня новый велик.
— I got a new bike.
Он у нас хиленький был, пока не взялся за велик.
He was very sickly until he started riding around on that bike.
Показать ещё примеры для «bike»...

великийlarge

Очень милое но слишком велико.
It's very pretty but much too large.
Силы противника были велики.
The enemy forces were large.
Не тесная? не слишком велика?
Not too small, not too large?
Не тесная и... не слишком велика.
Not too small... and not too large.
Простите, сэр, но он чересчур велик.
I'm sorry, sir, it's too large. It'll have to go checked through as baggage.
Показать ещё примеры для «large»...

великийmuch

Я не могу принять вашу жертву, она слишком велика.
I can't accept your sacrifice, it's too much.
— Не велико ж твое богатство.
— Not much of a fortune.
Сегодня мы считаем, что любая скорость, с которой может ехать автомобиль, слишком велика.
We are of the opinion that the speed... of the car you were travelling with was much too fast.
Эта штука слишком мощная, поэтому и крутящий момент слишком велик.
The damn thing is just too powerful and it generates too much torque.
К сожалению, добыча не так уж и велика.
Unfortunately they're not digging up anything much.
Показать ещё примеры для «much»...

великийtoo big

— Не велик ли он для этого вагона?
— Isn't that a little too big for this car?
Посмотрите на мой мундир. Он был мне велик.
Take a look at this jacket — it was much too big.
— Купальник велик?
— My bathing suit's too big?
Или, может, наперсток будет велик.
Or maybe a thimble would be too big.
Пуа, эту штука мне велика, и она такая грязная. Найди мне что-нибудь получше.
But Pua, it's too big, it's dirty, couldn't you find me something nicer?
Показать ещё примеры для «too big»...

великийmighty

За падение великих.
How have the mighty fallen.
А теперь все знают, что великий Джонни Фаррел женился на...
Now they all know that the mighty Johnny Farrel got taken!
Великий охотник вернулся.
The mighty hunter returns.
Ну, поскольку нет никого, достаточно великого для проведения церемонии, мы проведем ее сами.
Well, since there is no one mighty enough to perform this ceremony, we'll perform it ourselves.
Ох, великий Азал — благодарю тебя!
Oh, mighty Azal — I thank you!
Показать ещё примеры для «mighty»...

великийgreat men

Все великие пили.
All the great men drank.
И если я стану действительно великим, я бы хотел свершить нечто не для вас, но вместе с вами....
And if I will truly be a great man I'd like to be able to do something not for you, but with you, and done by you.
Мой отец был великим летчиком.
My old man was a great fighter pilot.

великийglorious

Мы — дружина благородного рыцаря и великого предводителя.
Glorious Commander... — And a fabulous hero. Come with us, too.
Для меня честь умереть за великую сонтаранскую империю.
It is a glory to die for a glorious Sontaran empire.
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen.
Даже у великого Таико были опасения перед смертью
On his deathbed, even Toyotomi Hideyoshi said: «It's as if my glorious life was but a dream within a dream.»
Великий день.
— (All) Oh, glorious day!
Показать ещё примеры для «glorious»...