вводить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вводить»

«Вводить» на английский язык переводится как «to input» или «to enter».

Варианты перевода слова «вводить»

вводитьenter

Поставьте туда. Держите. Вводите его туда.
When it's in position, keep it tight, enter him there.
Вводи.
Enter.
По сути, вы вводите правильный адрес и...
Basically you enter the correct address and...
Давай, вводи его.
Go on and enter it.
— Ничего я не вводил.
— I didn't enter anything.
Показать ещё примеры для «enter»...

вводитьinject

Ввожу воздух в тоннель.
Injecting air into tunnel, now.
Ввожу анестезию.
Injecting anaesthetic. All right.
— Что вы вводите в его тело?
— What is that you're injecting into him?
Ввожу краситель.
Injecting the dye.
Это значит, Гиллеспи начал вводить ее, когда был в командировке в Ирак.
That would mean Gillespie started injecting while he was still on his tour in Iraq.
Показать ещё примеры для «inject»...

вводитьput

Только не вводи его вовнутрь.
Just don't put it in deep.
Они используют ботулинический токсин, вводят его в лоб это умерщвляет мышцы и разглаживает морщины.
You know, they use those botulinum toxins and put it in the forehead, and it deadens the muscles and takes away the wrinkles.
Алекс хотел испытать тебя, прежде чем вводить тебя в игру.
Alex wanted to test you before we put you in the game.
Если хотите раньше, придется вводить вторую смену.
If you want it sooner, I'm gonna have to put on a second shift.
Вводите его в игру.
Put him in the field.
Показать ещё примеры для «put»...

вводитьpush

Вводите во все капельницы.
All IV push.
Если есть проблемы с сердцем, можно вводить быстрее.
It's okay to push it faster if the heart's in trouble.
Шарисс, вводи лекарства.
Charisse, push meds.
Вводи жидкость.
Open the valve and push fluids into him.
Чтобы понизить сопротивление воздуха, нужно вводить новейшие разработки по механизации крыла.
We'll minimize drag and push the limits of technology.
Показать ещё примеры для «push»...

вводитьgive

Как ты думаешь, нам стоит рассказать ей о том, что она им вводит?
Do you think we should tell her what she's giving them?
Он просто вводил меня в курс дела.
He was just giving me the lay of the land. I know he can be arrogant.
Он выкачивал гормоны у детей и вводил их себе.
He was extracting hormones from the kids and giving them to himself.
— Ему вводят китамин.
He's giving him ketamine.
Продолжим вводить раствор Рингера, пока не прибудет кран!
I say we keep giving her ringers until we get the crane set up!
Показать ещё примеры для «give»...

вводитьmislead

Лорд Овер издал заявление... в котором он напоминает гражданам Атлантиды... что никакого поверхностного мира не существует... а слухи о самом существовании пришельцев... ошибочны, вводят в заблуждение... и непродуктивны для будущего... нашего великого города-государства.
Lord Over has issued a statement... which reminds citizens of Atlantis... that there is no such thing as a surface world... and rumors of the actual existence of aliens... are wrong, misleading... and counterproductive to the future... of our great city-state.
Они... вводят в заблуждение.
They're... misleading.
— Ты вводил меня в заблуждение?
— Were you misleading me?
Это вводит в заблуждение.
It's very misleading.
Что, как мы говорим в бизнесе, вводит акционеров в заблуждение.
Which's what we refer to in the business as misleading the shareholders.
Показать ещё примеры для «mislead»...

вводитьbring

Вводим данные.
Bring it.
— Надо помедленнее вводить Кэнэна.
We got to bring Kanan along slowly.
У меня нет времени, чтобы вводить её в курс дела.
I don't have time to bring her up to speed.
"Я могу вам услужить этой суммою, — сказал он, но знаю, что вы не будете спокойны, пока со мною не расплатитесь, а я бы не желал вводить вас в новые хлопоты.
'I could advance you the sum you want,' said he; 'but I know that you would not rest easy until you had paid me back, and I should not like to bring fresh troubles upon you.
Слишком много копов под каблуком Чёрча, он на 5 шагов впереди, а со смертью Конагана и нападением на АО, нам надо вводить новых людей.
Too many cops on Church's dime keeping him 5 steps ahead, and with Conahan gone and Church's assault on the ACU, I'm thinking we got to bring more men into the fold.
Показать ещё примеры для «bring»...

вводитьadminister

Можете вводить их орально, он он их срыгнёт, так что лучше через другой конец.
You can administer it orally, but he's gonna puke it up, so other end's best.
Я буду управлять пропофолом, Вы вводите трубку.
I'll administer the propofol. You intubate.
Вам необходимы антибиотики, чтобы разобраться с этим, но из-за ваших проблем с почками, мы должны вводить лекарства в организм очень аккуратно.
You need antibiotics to sort this out but because of your kidney problems we have to administer them very carefully.
Вводите яд.
Administer the poison.
Там можт всякий заметить, как кто-то вводит смертельную дозу яда Какого яда, вы сказали?
Easy to see how someone could secretly administer a lethal dose of... what did you say?
Показать ещё примеры для «administer»...

вводитьintroduce

Пришлось вводить в обращение много новых вещей.
Had to introduce a lot of new stuff.
Зачем вводить понятие, которое бы всё объяснило?
Why introduce the notion it'll work out?
Хорошо, затем мы будем постепенно вводить аллергены, чтобы посмотреть, как она будет реагировать.
Okay. Then gradually introduce allergens and see how she responds.
Эти препараты могут вызвать кровотечения в мозгу и у тебя будет мини-инсульт, поэтому мы должны вводить их медленно.
They can create bleeding in your brain, which is where you had the mini-stroke, so we need to introduce them slowly.
Я ввожу вам иглу между позвонками.
I'll introduce a needle between the vertebrae.
Показать ещё примеры для «introduce»...

вводитьinsert

Я буду вводить эту иглу в различные мышцы и попрошу вас их напрячь.
And I will insert this needle into various muscles and ask you to flex.
Вводи первый катетер.
Insert the first catheter.
Я должен спросить это, ну вы помните, День Независимости, вы там, наверху и вы вводите вирус, как вам удалось сделать это правильно?
I have to ask this, you know Independence Day, you get up there, you insert the virus, how did you have the right lead?
— Ну что ж, для начала вводим зеркало.
First, I'm going to insert the speculum.
Я его ввожу или Грэм?
I insert it or Graham does?
Показать ещё примеры для «insert»...