валить — перевод на английский
Варианты перевода слова «валить»
валить — get
Эй, вали отсюда! Живей.
Hey, get out of here!
А теперь валите отсюда.
Start moving, all of you. — Get going.
Вали отсюда. Первым был я.
Get it out of there, or I'll park one on your chin.
— А ну, вали отсюда.
— Will you get out of here?
Вали отсюда, урод.
Get out, you crook.
Показать ещё примеры для «get»...
валить — go
Вали.
Go!
Ты из Грин-Пойнта, вали туда.
You come from Greenpoint. Go back to Greenpoint. You don't work here no more.
Ну, нам пора валить.
Anyway, we've got to go now.
Вали отсюда.
Go away!
Нам нужны только ваши деньги и ценности, а потом можете валить!
We only want your money and your valuables, then you can go!
Показать ещё примеры для «go»...
валить — leave
Не умничай, пой, либо вали отсюда!
Don't play smart. Sing or leave.
Если тебе что-то не нравится — вали отсюда.
If you don't like things, leave.
Хотите болтать об этом? Валите в другую комнату!
If you want to keep talking, leave the room and do it.
Вали отсюда иначе разнесу тебе башку.
Leave before I blow up your head.
Я же сказал, вали отсюда! Сейчас же!
I say leave.
Показать ещё примеры для «leave»...
валить — get the hell
— Если не нравится, то забирай свои вонючие носки и вали отсюда!
If you don't like my face pick up your stinking socks, and get the hell out of here!
Господи, надо валить отсюда.
For Christ's sake, I got to get the hell out of here.
Забирай ручку, скотч и вали отсюда.
Take the pen and the Scotch tape and get the hell out of here.
Валите отсюда.
Get the hell out of here.
И на этой ноте, валите прочь из моего ресторана.
And on that note, get the hell out of my restaurant.
Показать ещё примеры для «get the hell»...
валить — move
А ну, вали отсюда.
Get out of here! Move it!
Все вокруг, там сжатый ядерный заряд, нужно валить!
This whole place... There's a nuclear compression charge, we've got to move.
— Валите!
Move it!
Вали отсюда!
Move!
Вали отсюда. Тебя работа ждет.
Move your ass and go to work.
Показать ещё примеры для «move»...
валить — fuck off
Ладно, валите.
All right, fuck off.
Вали отсюда!
Fuck off!
Вали, тебе говорят..
Fuck off!
Давайте, давайте валите отсюда.
Go on. Fuck off!
Так что надевай свою дурацкую бейсболку и вали отсюда.
Well, put your soppy cap on, then, and fuck off.
Показать ещё примеры для «fuck off»...
валить — get the fuck
— Вали отсюда.
— Get the fuck outta here.
А ты, вали отсюда, мать твою.
And you, get the fuck out of here.
Валите с дороги, уроды!
You, get the fuck out of the way!
Вали отсюда!
Get the fuck out of here.
Вали из моего бара!
Get the fuck out of my bar.
Показать ещё примеры для «get the fuck»...
валить — run
Валите отсюда, шевелите клешнями.
Watch your feet, he's gonna run them over.
Валим отсюда, Пумба!
Run, Pumbaa, move it!
Вали к нему!
Run to him !
Теперь поджигай, звони в дверь и вали сломя голову!
Now light it, ring the doorbell, and run like hell!
Вали.
Run.
Показать ещё примеры для «run»...
валить — blame
Не вали всё на Джонни, Френки. Хочешь сказать, что не отвечаешь за свой товар?
Don't blame Johnny, Frankie.
Давай, вали всё на Пинегина!
Sure, blame everything on Pinegin!
Мардж, запомни, если на АЭС что-то происходит, вали это на парня, который не говорит по-английски.
Now, Marge, just remember-— If something goes wrong at the plant, blame the guy who can't speak English.
И нечего валить на Блума!
Blame not on Blom.!
Не валите всё на меня.
Well, don't blame this on me.
Показать ещё примеры для «blame»...
валить — piss off
Ладно, так бери машину и вали.
Well, alright then, take the car and piss off.
Давай, вали.
Go on, piss off!
Вали.
Piss off.
Поставьте на место и валите отсюда.
— Put down and piss off.
Вали от сюда!
Piss off!
Показать ещё примеры для «piss off»...