важность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «важность»

«Важность» на английский язык переводится как «importance».

Варианты перевода слова «важность»

важностьimportance of

Но это нормально, учитывая важность этого события.
That speaks for itself considering the importance of our possessions.
Клент, разве вы не видите важность этого открытия?
Clent, can't you see the importance of such a discovery?
Как их лидер, вы осознаете важность дисциплины.
As a leader, you realise the importance of discipline.
Капитан Кирк, не верю, что вы не понимаете важность моей миссии.
Captain Kirk, I cannot believe that you do not understand the importance of my mission.
Он, по крайней мере, осведомлён о важности моей работы.
He, at least, is aware of the importance of my work.
Показать ещё примеры для «importance of»...

важностьimportance

Тому, как порой нелепа наша жизнь... как нелепы люди, не умеющие смеяться над собой... с их напыщенным видом и раздутой важностью.
At the whole ridiculous spectacle of life, at people being so serious... taking themselves pompously, exaggerating their own importance.
Ваше превосходительство, я к вам по вопросу чрезвычайной важности...
— Your Excellency, a matter of the utmost importance has arisen, which...
Тогда почему для вас это вопрос первостепенной важности?
Then how can it be of such vital importance to you?
Вы раздулись... от собственной важности, как бездарный актёр.
You're all blown up... with your own importance, just like a ham actor.
Генерал Макинтош рассказал нам о важности изучения того, как это существо выживает на Венере.
General Mclntosh has told us the importance of knowing how this animal survives on Venus.
Показать ещё примеры для «importance»...

важностьimportant

Я чувствовал свою важность.
I felt important, I admit.
Вы не отдаете себе отчета в важности этого события?
Don't you realise how important this event is?
Если вы будете доставлять сведения такой же важности, я выпущу вашего отца из Бастилии.
As for his freedom, that's only up to you. Bring me one more piece of information as important as the one you brought now and I promise I'll get your father out of Bastille.
Профессор Манцев сделал огромной важности открытие — луч, сжигающий всё на расстоянии.
Professor Mantsev made a very important discovery — a beam that burns everything from a distance.
— Невозможно переоценить важность этого праздника.
— It is not such an important event. — I feel so embarrassed.
Показать ещё примеры для «important»...

важностьsignificance of

Не преуменьшайте важности подобных источников информации.
Do not downplay the significance of this potential source of information.
В проповеди подчеркнул важность человеческого достоинства, свободы, пожертвованой Богом, а также умения отличать правду от лжи.
In his homily he emphasized the significance of human dignity, of the freedom granted by God, and the ability to differentiate between truth and falsehood.
Ты разве не осознаешь всю важность того, что он сейчас прочитал?
Do you realize the significance of what he just read?
Питер, ты осознаешь важность этого?
Peter, do you realize the significance of this?
А возможно ли, что он также не осознавал важности информации о фенелзине, может, даже вообще не упомянул название этого препарата?
And is it also possible that he failed to realise the significance of the phenelzine sulphate, maybe even failed to mention it by name?
Показать ещё примеры для «significance of»...

важностьpriority

Что ж, я отправлю запрос первоочередной важности на седьмую бригаду.
Well, it looks like I'll have to put in a priority request for work crew seven.
Капитан, мы получили сообщение первой степени важности от Службы безопасности Звездного флота.
Captain, we are receiving a priority one message from Starfleet Security.
Первостепенная важность.
This is top priority.
Я не хотела подчеркнуть важность собственной персоны, Шелл, но, сегодня, вряд ли кто-то думает о субординации.
I don't wanna start throwing my weight around right away, Shell', but that's probably not gonna be a hard priority tonight.
Сообщение первой степени важности.
Access Priority One.
Показать ещё примеры для «priority»...

важностьmagnitude of

Ради бога, Боб, думайте о важности этого!
For God's sakes, Bob, think of the magnitude of this!
Вы недооценили важность моего открытия, Мисс Лейн.
You're not appreciating the magnitude of my discovery, Miss Lane.
Ты не осознаешь всю важность ситуации.
You're not grasping the magnitude of this situation.
Я начал чувствовать важность вещей как никогда раньше.
I started to feel the magnitude of things in a way I-I never did.
Так, ты самый отстойный адвокат, что я когда-либо встречала, и думаю, мы должны оценить важность этого заявления.
Okay, you are the most full of shit lawyer I've ever met, and I think we should appreciate the magnitude of that statement.
Показать ещё примеры для «magnitude of»...

важностьmatter

— Ну, какая важность?
Well, what does it matter?
О, что за важность.
What does does that matter?
Нелегко, наверное, решить дело такой важности и посадить мафиози такого калибра.
I hear you're doing well. It can't have been easy to sort out a matter like that and jail a mafioso of that calibre.
Это вы надоумили его звонить в любое время дня и ночи, вне зависимости от важности проблемы.
It was you who incited him to telephone day or night no matter how trivial the problem.
Что за важность, каким именем вас назвали.
The name you were given doesn't matter, and these sheets fit your skin.
Показать ещё примеры для «matter»...

важностьdeal

Подумаешь, важность если это и есть зло которое мы творим в этой юдоли скорбей.
Oh, big deal if this is all evil we did in this valley of tears.
Невелика важность.
It's no big deal.
Велика ли важность?
What's the big deal?
Погоди-ка. Она не придаёт этому большой важности.
Wait a minute, she's not making a big deal out of this.
То, что ты не придаёшь этому большой важности, делает тебя животным.
You not thinking that it's a big deal makes you a dog.
Показать ещё примеры для «deal»...

важностьof the utmost importance

Наш Союз с Неаполем сейчас первостепенной важности.
Our alliance with Naples is now of the utmost importance.
Государь, это дело великой важности. Прошу вас поскорее отдать приказ.
Your Majesty, time is of the utmost importance, please let us have your edict quickly.
Истребление данного зла — дело величайшей важности.
Eradicating this evil is of the utmost importance.
— Это миссия первостепенной важности.
You picked the best swamp in the world! — This is a mission of the utmost importance.
Наша безопасность и разведка — дела первостепенной важности.
Our safety and the intelligence within our borders is of the utmost importance.
Показать ещё примеры для «of the utmost importance»...

важностьurgency

Важность вопроса требует вашего внимания в лаборатории.
The urgency requires your attention in the laboratory.
Я представляю это, как момент когда Бувье и Кеннеди впервые преломили хлеб, в этом было такое же чувство радости и важности.
I imagine that when the Bouviers and the Kennedys first broke bread, there was a similar sense of joy and urgency.
Сообщения, помечены цветом по важности.
Messages, color coded by urgency.
Согласно его сообщению, он обладает военными знаниями первостепенной важности.
Well, according to his communiqué, he's in possession of military intelligence of the utmost urgency.