в порядке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в порядке»

в порядкеin order

Все в порядке, мадам. Приятного путешествия в Россию!
Everything's in order, I hope you will enjoy your trip to Russia.
— Все в порядке?
— Everything is in order.
— Всё в порядке?
It's in order, no?
Видите, всё в порядке.
You see, everything is in order.
Мы занимались приведением дома в порядок ...после вашего звонка.
We've been working to get the house in order Ever since we got your wire.
Показать ещё примеры для «in order»...

в порядкеall right

Аран... ты в порядке?
Arang... are you all right?
Твое тело в порядке?
Is your body all right?
Рода хотела удостовериться, что вы в порядке.
Rhoda wanted to make sure you were all right.
Как можно быть в порядке после такого?
How can anyone be all right after seeing that?
С ним все в порядке!
Babe's all right!
Показать ещё примеры для «all right»...

в порядкеokay

Я была в порядке?
Was I okay?
Привет, ты в порядке?
Hey, are you okay?
А теперь поняла, что я не в порядке.
I realize that I'm not okay.
Ты вообще в порядке?
Are you okay?
Да, ребята. Я думаю, я тоже посижу, останусь в машине с Нилом, ну знаете, чтобы убедиться, что он в порядке.
I think I'm gonna sit this one out, stay in the car with Neal, you know, make sure he's okay.
Показать ещё примеры для «okay»...

в порядкеfine

О, ребят, да она будет в порядке.
Oh, she'll be fine, guys.
Мы будем в порядке, пока держимся вместе и говорим правду.
We'll be fine just as long as we stick together and we tell the truth.
Ничего, всё в порядке.
It's fine.
Эй, всё хорошо. С тобой всё в порядке.
No, hey, you're fine.
Все в порядке... прекрасно.
Everything's fine... Perfect.
Показать ещё примеры для «fine»...

в порядкеok

Сэнко, мы в порядке?
Senko, are we ok?
— Вы в порядке, Люсьен?
— Are you OK, Lucien?
— Нет, все совсем не в порядке.
— No, old boy, I'm not OK.
— Всё в порядке, Мари.
It's OK, Marie.
Не волнуйся, всё в порядке.
— Stop worrying. They're OK.
Показать ещё примеры для «ok»...

в порядкеalright

С Вами всё в порядке?
Are you alright?
Не волнуйся, приятель, все будет в порядке.
Don't worry, pal... it'll be alright.
Все в порядке.
Well that's alright. How are you?
Он в порядке?
Is he alright ?
Сампэи, ты в порядке?
Sampei, are you alright?
Показать ещё примеры для «alright»...

в порядкеgood

У вас все в порядке.
You're good.
С плитами не все в порядке.
Plates are none too good.
С Джоном было всё в порядке?
— Has John been good? — Yes.
У него все в порядке.
Good.
Она в порядке, Мириам, всё нормально.
It's good enough, Marian, it's fine.
Показать ещё примеры для «good»...

в порядкеwell

— Да, он в порядке.
— Yes, he's well now.
Всё было бы в порядке, останься мы редактором и репортёром,..
Well, it would've worked out if you'd been satisfied with just being editor and reporter.
Надеюсь, ты в порядке,.. — ...а друг не утонул?
I hope I find you well and that your little pal hasn't fallen overboard.
Но теперь когда я знаю, что всё в порядке, у меня много времени.
But now that I know, well, I've got lots of time.
— Я полагаю, с ней всё в порядке?
I trust she's well?
Показать ещё примеры для «well»...

в порядкеcleaned up

Поэтому я обналичил свой чек, послал цветы вдове Альберта, привел себя в порядок, и вот он я.
So I cashed my cheque, sent flowers to Albert's widow, cleaned up, ... and here I am.
Пошли, нам лучше привести себя в порядок.
Come on, we'd better get cleaned up.
Мичман, зайдите ко мне в каюту, когда приведете себя в порядок.
Oh, ensign. Meet me in my quarters when you've cleaned up.
Не волнуйтесь, капитан, у вас еще несколько часов для того, чтобы привести себя в порядок.
Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up.
Я послал ребят привести себя в порядок.
I've just sent the chaps off to get cleaned up.
Показать ещё примеры для «cleaned up»...

в порядкеwrong

Представитель полиции желает узнать... — что-то не в порядке с Вашими миндалинами, месье Филиба?
The representative of police like to know... if there is anything wrong with your tonsils, Monsieur Filiba.
Нет, если с этим свидетельством о браке все в порядке.
Michael, something wrong again?
Вот так же я отношусь к людям, у которых не в порядке с головой.
That's the way I feel about people who get something wrong with their brains.
Если я смогу заставить её играть на фортепиано, я разбужу её в тот момент, когда она будет играть, и она убедится, что с её руками действительно всё в порядке.
If I can make her play the piano. I shall wake her up while she is actually playing and then she will know there is nothing really wrong with her hands.
С моей-то головой все в порядке.
There's nothing wrong with my head.
Показать ещё примеры для «wrong»...