булыжник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «булыжник»
Слово «булыжник» на английский язык переводится как «cobblestone» или «pebble».
Варианты перевода слова «булыжник»
булыжник — cobblestone
Булыжник.
Cobblestones.
— Но велосипедная дорожка там... Не очень хорошая. Сплошные булыжники.
— But that bike path isn't too good, with all those cobblestones.
Совсем рядом замок, все эти стены, вокруг булыжники.
And it's outside a castle, so it's got those walls and the cobblestones.
Да, и люди смогут делать пожертвования или предлагать цену за то, чтобы их имя было помещено на что-нибудь в парке, например. на скамейки, булыжники, деревья, муравьёв, воздух.
Yeah, and people could donate, or they could bid to put their names on everything in the park, like benches, cobblestones, trees, ants, air.
А на Хэллоуин её можно нарядить булыжником.
For Halloween, we can dress him as a cobblestone.
Показать ещё примеры для «cobblestone»...
булыжник — pebble
Не больше булыжника.
It couldn't have been more than a pebble.
Нет, не собирается же она перероползти через тот булыжник!
Oh, man! He's never gonna make it over that pebble!
Даже мелкие булыжники знают, что ваши различия определяются двадцать третьей хромосомой.
Even a young pebble could see your race is divided based on the configuration of your 23rd chromosome.
Думаешь, это смешно, булыжник?
You think that's funny, Pebbles?
По сравнению с обычными звездами. нейронные звезды — космические булыжники.
Compared to normal stars, neutron stars are cosmic pebbles.
Показать ещё примеры для «pebble»...
булыжник — rock
Марпл, обогните булыжник справа.
Marple, cut around the rock, to your right.
Заткнись, или я уроню этот булыжник тебе на голову так, что вещество, похожее на гуакамоле, выйдет из твоих ушей.
Shut up or I'll bring this rock down on your head so hard that a substance resembling guacamole will come out of your ears.
Грубо обточенный булыжник — это уже маленькое чудо человеческой изобретательности.
The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.
Это — большой булыжник.
It's a big rock.
Мы торчим на этом булыжнике уже пять месяцев, капитан.
We've been stuck on this rock for five months, Captain.
Показать ещё примеры для «rock»...
булыжник — boulder
Голова у него как булыжник.
He's got a head like a boulder.
Но в этот раз, когда булыжник распался на части, взору Уолкотта открылось ископаемое, доселе никогда им невиданное.
Only this time, when the boulder fell apart it revealed a fossil the like of which he had never seen before in all his experience.
В следующий полевой сезон, уже с сыном, он вернулся сюда чтобы отыскать место происхождения этого булыжника.
So the next season, he and his sons returned to this place to try and find out where that boulder had come from.
Я только что съел булыжник.
I ate a boulder on the way in.
К тому же они будут заперты, когда булыжник закроет вход.
Besides, they'd be trapped inside when the boulder hit the entrance.
Показать ещё примеры для «boulder»...
булыжник — cobble
Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
We retuned to Oxford and once again the gilly flowers bloomed under my college windows and the chestnut lit the streets and the warm stones strewed their flakes upon the cobbles.
Уверены, что это из-за булыжников?
Are you sure it was the cobbles?
Впереди участки, мощеные булыжником.
We've the cobbles still to come.
Начинаются участки, мощеные булыжником.
They're on the cobbles. Didn't you see?
Это участок, мощеный булыжниками.
There were cobbles, though.
Показать ещё примеры для «cobble»...
булыжник — brick
Во время чумы, если кого-то подозревали, что он вампир, их убивали, забивая булыжник в рот.
During the plague, if anyone was suspected of being a vampire, They were killed by having a brick rammed into their mouth.
— Однажды в мое окно влетел булыжник с запиской.
One time a brick came flying through my window with a note attached.
Это как давление... камень на душе, который прижимает тебя к земле... как булыжник.
It's like a pressure... pushing down on your head... like a brick.
Там бросили в окно булыжник, и я подметала.
A brick came through the window there when I was sweeping up.
Булыжник, брошенный в окно, был таким же отвлекающим манёвром, как темнота у Блюитта.
The brick, through the window, a distraction also, as with the blackout at Blewett's.
Показать ещё примеры для «brick»...
булыжник — paving stones
Эти булыжники — они существуют.
These paving stones.
свет или отсутствие света, шум или отсутствие шума, стена, группа людей, дерево, вода, портик, забор, афиши, булыжники мостовой, пешеходный переход, витрина магазина, светящийся знак остановки, табличка с названием улицы,
or else a light or an absence of light, a noise of an absence of noise, a wall, a group of people, a tree, some water, a porch, a fence, advertising posters, paving stones, a pedestrian crossing,
Он подскользнулся на булыжнике, и одна его коленная чашечка отвалилась.
He tripped on a paving stone and one of his kneecaps fell off.
Давай, булыжник, делай свою работу!
Come on, paving stone, do your work.