болеть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «болеть»
«Болеть» на английский язык переводится как «to be ill» или «to be sick».
Варианты перевода слова «болеть»
болеть — sick
Ты болеешь.
You're sick.
Болеть.
Sick.
Когда я был болен четыре недели, вы написали мне, что меня уволят, если я буду болеть дальше.
When I was sick for four weeks... you wrote me a letter telling me I'd be discharged... if I were sick any longer.
— Когда ты была ранена, ты сильно болела?
— When you were wounded were you very sick ?
Когда человек болеет, он не желает...
When a man's sick, he don't want a...
Показать ещё примеры для «sick»...
болеть — ill
Ты разве не болеешь?
Weren't you ill? Where are you going?
Прочь, тут все болеют.
Go away, we're all very ill.
Видите ли, с детства я болею.
You see, since childhood I've been ill.
Миссис Сен-Обин, Вы раньше болели?
Mrs. St. Aubyn, were you ill before?
Да, я давно болею.
Yes, I was ill for a long time before.
Показать ещё примеры для «ill»...
болеть — pain
У меня ужасные боли в ступне.
I have such a terrible pain in my foot.
Ну как, до сих пор болит?
How is the pain now?
Уже ничего не болит?
Pain's gone already?
Ой, миленький, а не болит ли у тебя что-то, вдруг и правда?
Oh, darling, you haven't got a pain, have you?
Но Вы выше боли и потерь. Разве?
But you're above pain and loss.
Показать ещё примеры для «pain»...
болеть — hurt
Ты же причинишь мне куда больше боли, если откажешься.
You'll do me a greater hurt if you refuse.
Я не причиню тебе боли.
I have no desire to hurt you.
Сэр, если бы у меня так не болели ноги, я бы выписал вам самый большой штраф в вашей жизни.
Well, sir, if me feet didn't hurt me, I'd write you out the longest ticket you ever saw.
— Не хочу, чтобы болели зубы.
— I don't want your tooth to hurt, either. — Ooh.
Теперь не болит?
That doesn't hurt anymore, huh?
Показать ещё примеры для «hurt»...
болеть — headache
У меня есть таблетки от головной боли.
I have headache pills.
У тебя головенька болит?
Have you got a headache?
Боюсь, у меня начинает болеть голова.
I'm afraid I'm going to have a headache.
А у тебя болит?
You have a headache?
А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.
You shouldn't think about stuff. You're not used to it. That's why you have a headache.
Показать ещё примеры для «headache»...
болеть — sore
У меня болит нога.
I got a sore leg.
Так что он у него болело горло в последнее время.
So he's had a sore throat lately.
Хорошо, что у меня болит нос.
Good thing I got a sore nose.
Болит что нибудь?
Sore or something?
— У него горло болит.
— He's got a sore throat.
Показать ещё примеры для «sore»...
болеть — ache
У тебя болит сердце!
Does your heart aches?
Синьор Чекки, левая рука еще болит. Пустяки.
— My left arm aches.
Когда у меня болит живот, я прикладываю ее к нему.
I put it on my belly when it aches.
Болит.
Aches.
Человек стареет и сердце у него болит.
Man grows old and his heart aches.
Показать ещё примеры для «ache»...
болеть — root
Мы будем за вас болеть.
We'll be rooting for you.
Ты действительно думаешь, что я сидела и болела за то, чтобы моя лучшая подруга проиграла?
Do you really think I sat there rooting for my best friend to lose?
Да, мы болеем за тебя.
We're rooting for you.
На самом деле вы болеете за форму, будучи на стадионе.
You're actually rooting for the clothes when you get right down to it.
И догадайся, за кого я болею.
And guess who I'm rooting for.
Показать ещё примеры для «root»...
болеть — get sick
На месяц. Или может, пару недель, и когда мы вернёмся, обещаю, я буду хорошей матерью и хорошей женой и я никогда больше не буду болеть.
Or maybe a few weeks, and I promise, when we come back I'm going to be a good mother and a good wife and I'll never get sick again.
Но в конце концов у тебя начинает болеть душа.
But in the end, you get sick at heart.
Я никогда не болею.
I never, ever get sick.
Ну, напомни мне никогда больше не болеть.
Well, remind me never to get sick again.
Почему болеют люди?
Why do people get sick?
Показать ещё примеры для «get sick»...
болеть — cheer
Если вы будете болеть за меня, я смогу победить.
If you cheer for me, I will be able to win.
Колледж сегодня после полудня посетит матч и будет болеть...
The house will attend the match this afternoon and cheer...
А мама будет болеть за нас.
Mommy's gonna cheer for us.
Я могу болеть и за Корею и за Японию.
I can cheer for both Korea and Japan.
Ага. Я буду за тебя болеть!
I will cheer for you.
Показать ещё примеры для «cheer»...