бизнес — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бизнес»
«Бизнес» на английский язык переводится как «business».
Пример. Я занимаюсь своим бизнесом уже пять лет. // I've been running my own business for five years.
Варианты перевода слова «бизнес»
бизнес — business
Все мировые политики и ключевые персоны в бизнесе будут там. как может хозяин оставить гостей одних?
The whole world's political and business VIPs will be present. It's a dinner organized by the Royal Family, how can the host not go after inviting guests over?
Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания.
See, my roommates and I are launching this hangover cure, and, uh, we were in the middle of a very important business meeting.
Если бы ты думал о нашем бизнесе, а не о своей авантюре, то подождал бы.
If you'd been tending' to my business 'stead of your own, you'd 'a waited.
Это единственный бизнес, которым я владею.
This is the only business I've got.
Она тоже в шоу бизнесе?
Is she in the show business, too?
Показать ещё примеры для «business»...
бизнес — run a business
Я пытаюсь организовать бизнес на дому.
I'm trying to run a business from the house.
Я здесь делаю бизнес.
I run a business here.
— Мисс Кэбот, мы занимаемся бизнесом.
Miss Cabot, we run a business.
Не бывает бизнеса без кондиционера.
We can't run a business without air conditioning.
Я тебя спрашиваю — таким образом ведется бизнес?
I ask you-— is that any way to run a business?
Показать ещё примеры для «run a business»...
бизнес — modeling
Брат, а как ты посмотришь на то, если я пойду в модельный бизнес?
Modeling?
Разве модельный бизнес не подразумевает, что девушка должна бросить школу ради погони за карьерой, основанной на молодости и красоте, которые неизбежно поблёкнут к двадцати пяти годам?
Isn't modeling about dropping out of school to pursue a career based solely on your youth and your looks, both of which are inevitably declared over by age twenty-five?
В модельном бизнесе большая конкуренция, это так. Но и деньги там вращаются большие.
Modeling is a competitive field, yes, but the financial rewards are great.
Но зачем останавливаться на модельном бизнесе?
But why stop at modeling?
Я думаю, ты не понимаешь, что модельный бизнес это очень конкурентная сфера деятельности...
I don't think you realize that modeling is an extremely competitive activity...
Показать ещё примеры для «modeling»...
бизнес — deal
Да, дядь Вань. Тебе б серьёзным бизнесом заняться.
— Uncle there has to be a serious deal.
Когда суд восстановит мое имя, я уйду, наконец, в отставку, займусь свои корабельным бизнесом и посвящу себя тебе... и нашим детям.
When I cleaned the name of the court, I'll give quit the army, Continue to deal with ships and commit to you and the kids.
Как знать, может, с нами захотят вести бизнес и цыганские бароны!
Who knows, we might have to deal with gypsies!
Он говорит, что я делаю большой бизнес на этом.
He says I'm making a big deal out of it.
У нас бизнес.
We have a deal.
Показать ещё примеры для «deal»...
бизнес — businessman
Я ведь в международном бизнесе.
Am I? I'm an international businessman.
Но вы говорили, он занимался бизнесом.
Oh, yes? But you said he was a businessman.
Вы знаете, я занимаюсь бизнесом, где ничего даром не даётся.
You see, I'm a businessman, that's why there's no attenting without receiving.
Бизнесом или новос— тями?
Are you a businessman or are you a newsman?
Что-то должно измениться, наконец. Кое-кто прислушивается к мнению малого бизнеса.
Makes quite a change, someone listening to the small businessman.
Показать ещё примеры для «businessman»...
бизнес — trade
Я только учусь бизнесу.
I'm just learning the trade.
Я была королевой бизнеса.
Because I was tops in the trade.
Но таков уж наш бизнес, Кэйдж.
But that's the way it is with the horse trade, Cage.
И мы подозреваем, что это вызвано не только упадком туристического бизнеса?
Is its current condition due to more than just the tourist trade drying up?
Такой бизнес по мне.
This is my kind of trade.
Показать ещё примеры для «trade»...
бизнес — work
О, да. Я бы поехал с тобой, но у меня проблемы в бизнесе.
I'd go with you, but I have work problems.
Это редкость в моем бизнесе.
And that's hard to find in my work.
Как я и сказал, Уолтер, этот бизнес не для тебя.
Like I said, Walter, this line of work doesn't suit you, man.
— Мой бизнес основан не на доверии, поэтому приходится вести прослушку.
My line of work breeds distrust... which is why I monitor communications.
Бизнес не полноценен без этих двух компонентов.
It doesn't work for very long without both components.
Показать ещё примеры для «work»...
бизнес — company
Сколько раз он при мне ругательски ругал этот бизнес, эту контору, хотел её продать, а потом вспоминал о вас, обо всех вас, и всё становилось на место.
I've often heard him complain about the company and talk about selling... but then he'd think of all of you and nothing changed.
Я начал свой собственный бизнес.
I've started my own company.
Можешь продать его, если хочешь. Денег хватит, чтобы начать собственный бизнес.
Sell it if you like, there'd be enough money to start a company.
Мне были нужны деньги, чтобы начать бизнес.
I needed that money to start my company.
Твой отец продал свой бизнес, а я угодил в аварию.
My mother's ill, your dad sold the company and I've had a car accident.
Показать ещё примеры для «company»...
бизнес — business going
Кристофер, как твой бизнес?
So, Christopher, how's business going?
Я должен сохранить свой бизнес.
I have to keep the business going.
— Нет. Пожениться, завести детей, развернуть свой собственный покрасочный бизнес.
Marriage, kids, get my own paint business going.
Ладно. Что же, ещё раз спасибо за то, что помогла мне поднять бизнес.
Okay, well, uh, again, thank you for helping me get my business going.
Что, у тебя тут небольшой побочный бизнес, а?
What, you got a little side business going, huh?
Показать ещё примеры для «business going»...
бизнес — biz
Прямо как в шоу бизнесе.
Well, that's show biz.
Ох, этот суровый модельный бизнес. Как несправедливо.
Ooh, modeling's a tough biz, so unfair.
Ты хочешь внедриться в этот бизнес,... и ты никогда не играл в мои игры?
What do you care? You wanna get into the biz, and you've never played my games?
— Нет. Ты возвращаешься в стероидный бизнес.
— No, you're going back into the steroid biz.
Не скажу, что я понимаю бизнес, но разве способность двигаться не поможет карьере?
I don't understand the biz, but wouldn't being able to move help?
Показать ещё примеры для «biz»...