бесстыдный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бесстыдный»
На английский язык слово «бесстыдный» переводится как «shameless».
Варианты перевода слова «бесстыдный»
бесстыдный — shameless
О, Хорас, отойди от этих бесстыдных женщин.
Oh, Horace, get away from those shameless women.
Это вульгарно и бесстыдно?
Is this profane and shameless?
Ради двух недель бесстыдной страсти.
Two weeks of shameless passion.
Питер... бесстыдны, как всегда.
Peter... shameless as always.
А также самым бесстыдным позёром со времен Барнума и Бэйли.
He was also the most shameless exhibitionist since Barnum and Bailey.
Показать ещё примеры для «shameless»...
бесстыдный — brazen
Миссис Эрлин, вы самая дезкая и бесстыдная женщина из тех, что я встречал.
Mrs. Erlynne, you are the most outrageously brazen woman I ever met.
С её стороны, по меньшей мере, бесстыдно обращаться ко мне...
It seems rather brazen to appeal to me in a situation of this kind.
Лоббирование стало настолько бесстыдным, деньги которые оно приносит...
Lobbying has become so brazen...
Это нагло, бесстыдно, ярко.
It's bold, brazen, flamboyant.
В свете такой бесстыдной атаки на популярного президента, поползли теории заговора...
In the wake of such a brazen attack on a popular President, conspiracy theories raged...
Показать ещё примеры для «brazen»...
бесстыдный — bold
Бесстыдное приключение, да?
It's a bold adventure, huh?
Большое, бесстыдное, пустое утверждение, которое не может быть принято за факт, а следовательно, не является вводящей в заблуждение рекламой.
A big, bold, empty statement not meant to be taken as fact, therefore not subject to deceptive advertising litigation.
Ты и в самом деле бесстыдный человек
You really are a bold young man.
Политические капиталы наживают на бесстыдных идеях?
«Political fortunes are made on bold ideas?»
Они могут это еще не осознавать, но у них те же неистовые гормоны, то же саморазрушающее желание бесстыдно оттянуться одичать и потерять контроль.
They may not realize it yet... but they've got the same raging hormones... the same self-destructive desire to get boldly trashed... and wildly out of control.
Показать ещё примеры для «bold»...
бесстыдный — cheeky
Ах ты бесстыдная девчонка.
You cheeky bitch.
Бесстыдная, понимаете?
You know, cheeky?
Немного залакированный у корней для создания бесстыдной челки.
Slightly root boosted framing a cheeky fringe.
Бесстыдная корова.
— So how do the mills turn in Leiden? — Cheeky cow.
О, Марко, бесстыдная обезьянка!
Oh, Marco! What a cheeky monkey!
Показать ещё примеры для «cheeky»...
бесстыдный — shameful
Как бесстыдно!
How shameful.
— Ты ведёшь себя бесстыдно!
It's such a shameful behaviour!
— Может, обсудим это позднее? — Ты ведёшь себя бесстыдно, Эмиас!
It's shameful behavior, Amyas!
Ты ведёшь себя бесстыдно, Эмиас!
It's shameful, your behavior, Amyas!
Несмотря на то, как бесстыдно его дочь играла тобой тем летом на побережье.
Despite the shameful way his daughter toyed with you that summer at the shore.
Показать ещё примеры для «shameful»...
бесстыдный — lies in her teeth
ќна бесстыдно врЄт.
Ah, she lies in her teeth.
Бренди бесстыдно врёт.
Brandi's lying through her teeth.
— Он бесстыдно лжет.
— He's lying through his teeth.
бесстыдный — unashamedly
..или подождать еще чуть-чуть мига, когда я отдам себя без колебаний... ..когда я буду полностью и бесстыдно и законно твоя?
Or to waitjust a little while longer when I can give myselfto you without hesitation, when I can be totally and unashamedly and legally yours?
Дооооооообрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI, где мы сегодня бесстыдно извращены.
Gooooooood evening, good evening, good evening, good evening and welcome to QI, for a show that is unashamedly kinky.
Ой, я хотел сказать...бесстыдная нагота в раздевалке.
I mean, uh, unashamed locker room nudity.