беседа — перевод на английский
Быстрый перевод слова «беседа»
Слово «беседа» на английский язык переводится как «conversation» или «talk».
Варианты перевода слова «беседа»
беседа — conversation
У нас была небольшая беседа.
We had a little conversation.
Эта беседа, до сих пор, велась на высокоморальном уровне.
This conversation was on a high moral plane up to now.
Дайна, если беседа не будет клеиться, расскажи Трейси свой сон.
Dinah, if the conversation should lag, you might tell Tracy about your dream. What did he say?
Вы даже монополизировали беседу, чем очень смутили меня.
Your effort to enter the conversation quite embarrassed me, and I'm sure it did him.
Итак, во время вечеринки в течение всего вечера видели ли Вы мистера Фабрини и миссис Карлсен за приватной беседой?
— How do you do? — Now, at this party during the evening did you see Mr. Fabrini and Mrs. Carlsen in private conversation?
Показать ещё примеры для «conversation»...
беседа — talk
Большинство из них слишком пьяны для адекватной беседы и могут тебя оскорбить.
Most of them are too drunk to talk intelligently or else they insult you.
Вероятно, я мог бы быть чуть повежливее, Миссис Салливан. Но когда я веду беседу с Вами, я не чувствую, что в силах быть вежливым.
Perhaps I could be a little more polite, Mrs. Sullivan, but somehow, when I talk to you I don't feel polite.
Беседы, книги, музыку.
Talk, books, music.
В тех краях, откуда я родом это звучит как начало любовной беседы.
Where I come from, they call that the beginning of love talk.
Если вы пьяны, можно еще чем-нибудь заняться вместо бесед. Отлично.
Which is all right, because if you're too drunk to talk, we'll find something else to do.
Показать ещё примеры для «talk»...
беседа — chat
О, нет. У нас просто была небольшая дружеская беседа.
Oh, no, we were just having a little friendly chat.
— С вами трудно поддерживать беседу.
— It ain't easy to chat with you. — It is...
Я надеюсь, мы продолжим маленькую беседу, которая у нас состоялась... да, а что.
That little chat we were having... Why, yes.
Беседа была непристойной, конечно же.
A dishonest chat, of course...
Приятной вам беседы.
Well, you have a nice chat.
Показать ещё примеры для «chat»...
беседа — interview
Цель нашей беседы как раз предотвратить подобную встречу.
The purpose of this interview is to frustrate such an encounter.
Я устрою тебе беседу.
I can arrange an interview.
Беседа с Клодом Франсуа.
An interview with Claude Francois.
А как долго мистер Тривс готовил Вас к этой беседе?
How long did you and Mr. Treves prepare for this interview?
Ты можешь сделать это, если бы имела свой паб. — Я не провела беседу.
I haven't even had the interview yet.
Показать ещё примеры для «interview»...
беседа — discussion
Так интересно, мы втроем за дружеской беседой.
After all, this could be very interesting, the three of us in friendly discussion.
Вам не кажется, что беседа принимает слишком мрачный оборот, доктор Тернер?
Aren't you letting the discussion become rather morbid, Dr. Turner?
Военной ценности этот замок не имеет, но там ведутся беседы, обсуждаются разные вопросы... и почти каждый день в нем бывает немало... высокопоставленных немецких офицеров.
The target has no real military value itself... but with these conferences, discussion groups and the like going on... there's hardly a day when there aren't a considerable number... of important general officers in residence.
А кто беседу проведет в твоем батальоне?
Who's going to lead a discussion in your battalion?
Беседы для мудрецов или для слабаков, а я не то и не другое.
Discussion is for the wise or the helpless, and I am neither.
Показать ещё примеры для «discussion»...
беседа — small talk
Ты научишься танцевать вальс, вести беседы, носить красивые платья.
You'll learn to waltz and make small talk... and have pretty dresses.
Слушайте, давайте опустим эти светские беседы.
Look, let's cut out all the small talk.
Просто не любительница светских бесед.
She does not make small talk.
Уволь меня от светских бесед и налей мне выпивку.
Spare me the small talk and get me a stardrifter.
— Давайте продолжим беседу в машине.
— Let's do the small talk in the car.
Показать ещё примеры для «small talk»...
беседа — speak
Тогда, сэр, выпьем за гладкую беседу и взаимное понимание.
Well, sir here's to plain speaking and clear understanding.
Хорошо, миссис Флетчер, огромное вам спасибо... за сегодняшнюю беседу с нами.
Well, Mrs. Fletcher, thank you so much... for speaking with us today.
Мы ищем улики... и оценили бы беседу с каждым... распологающим любой информацией для его ареста.
We are searching for clues... and would appreciate speaking with anyone... who might have any information leading to his apprehension.
Проведем мотивационную беседу, ладно?
Motivational speaking now, okay?
Многим из вас уже не нужны беседы со мной И это прекрасно.
I'm sure this will mean that a lot of you are done speaking to me and that's fine.
Показать ещё примеры для «speak»...
беседа — little chat
— Я так наслаждался нашей последней беседой.
— I so enjoyed our last little chat.
Теперь мы одни, и нам спокойно. Продолжим нашу интересную беседу. С удовольствием.
Now that we're alone, let's resume our little chat.
Я испытал настоящее удовольствие от беседы с вами. Спасибо.
It has been a real pleasure to have this little chat with you.
Просто мирная беседа двух джентльменов.
A quiet little chat between gentlemen.
Я провел два часа за приятной беседой с компьютером.
I've spent two hours having a cozy little chat with the computer.
Показать ещё примеры для «little chat»...
беседа — pep talk
Спасибо за беседу.
— And you. Thanks for pep talk, yes?
Так, на какую тему завести с тобой утешительную беседу?
So, all right, let's get into it. What kind of pep talk do you want?
Короче говоря, вы как бы... провели с ним беседу, и теперь он уверен, что может получить любую женщину, какую захочет.
Anyway, apparently, you gave him, like, a pep talk, and now he's under the impression that he can get any woman he wants.
— Это твоя версия подбадривающей беседы?
— This your version of a pep talk?
Мне не нужны подбадривающие беседы, Дойл.
Don't need a pep talk, Doyle.
Показать ещё примеры для «pep talk»...