барышня — перевод на английский
Быстрый перевод слова «барышня»
Слово «барышня» на английский язык обычно переводится как «miss» или «young lady».
Варианты перевода слова «барышня»
барышня — young lady
Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет.
Listen, you better get your act together, young lady, or you're gonna run this new life off in the ditch.
Позвольте пригласить Вас на следующий танец, о, прелестная барышня!
May I have the next dance with you, o charming young lady?
В жизни не так всё просто, как думают некоторые барышни.
The world isn't that easy a place... as a young lady thinks it is.
Скажите-ка... — Вы видели барышню?
Tell me... did you see the young lady?
Почему-то я вообразила, что эта ревнивая барышня будет ангелом.
For some reason I imagined this jealous young lady to be an angel.
Показать ещё примеры для «young lady»...
барышня — miss
А вы смелая, барышня...
You have courage Miss...
И Вам она мала, барышня.
It is too small for you either, miss!
Где они? Офицеры, барышня?
Officers, Miss?
Всего доброго, барышня.
Goodnight, miss.
Барышня, вы уронили книгу.
You're dropping your book, miss.
Показать ещё примеры для «miss»...
барышня — lady
Ты что, нашей барышне сказал что-то невежливое?
You said something rude to our lady, eh?
Эта барышня — американка.
The lady is American. — Oh, yes!
— Где та барышня?
— Where is the lady? Which one?
— Добрый день, барышня!
Good Day, my lady!
В этот раз тебе придется... предложить барышне... свой дом в ее владения.
You have to have carnal knowledge... of a lady this time... on the premises.
Показать ещё примеры для «lady»...
барышня — girl
Слушайте, чтобы убедить вас в своей честности, вы, барышни, идите переоденьтесь, и мы все вместе пойдем и отпразнуем годовщину семьи Мэрдс.
Now, look, just to convince you that we're on the level, you two girls go and change your clothes and we'll all go out and celebrate the Mertz's anniversary.
Как она отличается от этих искусственных лондонских барышень!
Oh, how different she is, Bertie, from those hothouse, artificial London girls.
Девушка вашей барышни?
The girl of your girls ?
Пойдемте, барышни, я вас домой отвезу.
I'll take you girls home.
Ладно, барышни, приготовились... на старт...
Okay girls, get ready get set...
Показать ещё примеры для «girl»...
барышня — woman
— Чёртов стыд, барышня.
— A bloody shame, woman.
Я его купил для одной моей образованной знакомой барышни.
I bought it for an educated woman friend of mine.
Мы ж не какие-нибудь там чеховские барышни.
I'm not the Chekhov kind of woman.
Ну, это небольшой портретик — фотография маленькой барышни...
It's a little photo portrait of a little woman.
Отправь барышню домой.
Send the woman back home.
Показать ещё примеры для «woman»...
барышня — missy
И можете вернуть ваши глаза на место, барышня!
And you can stick your eyes back inside your head, missy!
Барышня, у меня болит голова.
So missy, I've got a headache.
Да, барышня.
— Yes, I do, missy.
Поэтому если вы не хотите, чтобы я сердился на вас, барышня, если не хотите, чтобы в ФиКорп сердились на вас, вы всё исправите.
So if you don't want me angry with you, missy, if you don't want Phicorp angry with you, you're gonna put this right.
Застегни его, барышня!
You button it, missy!
Показать ещё примеры для «missy»...
барышня — mama
Говорите, барышня.
Talk to me, mama.
Говорите, барышня.
All right, talk to me, mama.
Что у вас, барышня?
Hey, what you got, mama?
Спасибо, барышня.
Thanks, mama.
Спасибо, барышня.
Thank you, mama.
Показать ещё примеры для «mama»...
барышня — lass
Барышня..
Lass...
Отнесёшь это обратно, а, барышня?
Take that back, will you, lass?
Как далеко вы думаете уехать, барышня, темной ночью, на незнакомой лошаде, с половиной Маккензи утром у себя на хвосте?
How far did ye think ye'd get, lass, on a dark night with a strange horse, with half the Mackenzie clan after ye by morning?
Вы знаете мой девиз, барышня?
Do ye know my motto, lass?
Барышня.
Lass.
Показать ещё примеры для «lass»...
барышня — mistress
Барышня!
Mistress!
Да, барышня.
It is, Mistress.
Силу, барышня, им даёт Бог.
Mistress, it's God gives them strength.
Нет, барышня...
No, Mistress...
Я достаточно давно здесь, чтобы понять разницу, да и вы тоже, барышня.
I've been around long enough to ken the difference very well, and so do you, mistress.
Показать ещё примеры для «mistress»...
барышня — young
Или слава мундира в глазах барышней... это что-то, чего стоит стесняться?
And if our young ladies glory in those who wear it... is that anything to be ashamed of?
А кто эта прелестная барышня?
Who is this pretty young thing?
Вот уж молодые барышни не могут обойтись без фантазий.
She is still young and likes to make up stories.
Как та барышня, которую вы навещаете? Она идёт на поправку?
This young woman you were visiting, how's her recovery?
Чешские хулиганы грубо стягивали с этой барышни белые гольфы, а я кричал по-чешски: " Чехи!
Czech hooligans roughly tore the knee socks off a young woman. In Czech I shouted, "Czechs, yuck!