банкет — перевод на английский
Быстрый перевод слова «банкет»
Слово «банкет» на английский язык переводится как «banquet».
Варианты перевода слова «банкет»
банкет — banquet
— В следующем месяце богатые господа устраивают банкет и я хочу, чтобы твоя сестра была там.
There's a banquet on the fifth of next month, and you wanted your sister to perform in it.
Я здесь управлюсь, а вы накрывайте на стол, и у нас будет банкет на скорую руку.
Now, here. You go set the table, and I'll have this banquet whipped up in no time.
О, на это я могу устроить целый банкет!
— Say! With this I could throw a banquet.
У нас будет две смены блюд. Целый банкет!
We'll have two courses, a banquet!
Мы приглашены на банкет.
— We've been invited to a banquet.
Показать ещё примеры для «banquet»...
банкет — party
— Ты не идешь на банкет?
— Aren't you going to the party?
— Банкета не будет.
— There is no party.
Вы должны принять этот ключ, и ждем вас вечером на банкете! И что бы вы не говорили, вы все равно будете нашими почетными гостями! Иначе я привяжу вас!
You're gonna attend that meeting tonight or, by jumped-up Harry, you're gonna be guest of honor at a necktie party!
Кто был вчера на банкете?
I see. Who did go to this party?
Кажется, на банкете были полицейские.
I think there were some policemen at that party.
Показать ещё примеры для «party»...
банкет — feast
— Мать Кин-тяна сделала банкет для них.
Kin-chan's mother gave them a feast.
Сегодня ночью будет банкет. Ааа!
There's going to be a feast tonight.
Вечером у римлян банкет, поэтому вы должны спешить.
There is a Roman feast later in the evening, so you must move fast.
— Яйцо? — Такой банкет отгрохали! .
What a feast!
Похоже на банкет.
It looks like a feast.
Показать ещё примеры для «feast»...
банкет — reception
А как насчет банкета?
What about the reception? !
Эй, не подбросите меня на банкет?
Hey, give me a ride over to the reception, will ya'?
У меня не было банкета, не было торта, не было ничего.
I had no reception, no wedding cake, no nothing.
На этот раз свадьба будет в церкви и у нас будет большой банкет.
This time I'm gonna get married in a church and have a big reception.
Меня не пригласили на церемонию, только на банкет.
I wasn't invited to the ceremony, just the reception.
Показать ещё примеры для «reception»...
банкет — catering
Я попрошу Томарта заняться свадебным банкетом.
I will ask Thomart to do the catering.
Компания, обслуживающая банкеты, получила его сегодня утром.
The catering company received it this morning.
Если тебе это все надоест, сынок, ты всегда сможешь обслуживать банкеты.
Well. if it all gets too much, son, you can always go into catering.
Чтобы ты знала, у нее была первоклассная фирма по обслуживанию банкетов, поэтому не пытайся меня убедить, что ты не можешь добиться для себя лучшей жизни.
Before you knew it, she had a first class catering company, So don't try to tell me that you can't make a better life for yourself.
Компания по обслуживанию банкетов.
That was the catering company.
Показать ещё примеры для «catering»...
банкет — benefit
Большой благотворительный банкет, что Мэддокс устраивает каждый год.
It's a big benefit that Maddox throws every year.
Хочешь, чтобы я пошел на банкет?
You want me at the benefit?
Нам туда. Вот здесь. Эскиз наряда Миранды для банкета.
It's a sketch of Miranda's dress for the benefit.
Я думала, что только старшая ассистентка пойдет на банкет.
But I thought that only the first assistant went to the benefit.
Ни презентаций, ни банкетов, ни выставок.
There's no art opening. There is no benefit. There is nothing to sign.
Показать ещё примеры для «benefit»...
банкет — caterer
В субботу у нее были назначены встречи на Палм Бич с фирмой обслуживающей банкеты, флористом, ювелиром... словно она планировала свадьбу.
She made appointments on Saturday at Palm Beach with a caterer, florist, jeweler -— looks like she was planning on getting married.
Хотя, наверное, невозможно найти компанию по обслуживанию банкетов в последний момент.
Although it probably would have been impossible to find a caterer this last minute.
Ладно, посмотри, что успеешь сделать, а я займусь компанией по обслуживанию банкетов.
All right, well, see what you can pull together, and, uh, I'll handle the caterer.
Ты больше чем я подходишь для того, чтобы обслуживать банкеты.
You are much more suited to being a caterer than I am.
Фирма, обслуживающая банкеты, осуществит двухдневную видеосъемку.
I have a list. There's a caterer that will do the spread for the two-day viewing.
Показать ещё примеры для «caterer»...
банкет — dinner
Нет, я же не знала, что будет банкет.
I didn't know there'd be a dinner.
На банкет.
Out to dinner.
Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
Will you and your wife be at the State dinner?
Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
What do you say I take you to dinner?
Это банкет для выпускников, нужно иметь диплом, чтобы находиться здесь.
What do you want, Ben? This is an alumni dinner. You need a diploma to come to one of these.
Показать ещё примеры для «dinner»...
банкет — event
Знаешь, если ты хочешь не пустить отца на банкет то хуже момента нельзя придумать.
Well, you know, if you're thinking of excluding Dad from the event, your timing couldn't be worse.
Приходите на банкет, понаблюдайте... а потом посоветуйте мне, как, с вашей точки зрения, лучше всего вести себя с тейлонами.
Come to the event, observe, and then give me your take on how to best deal with the Taelons.
Чудесный банкет, как всегда.
Fabulous event, as always.
Найди кого-то другого обслуживать этот банкет.
You get somebody else to cater this event.
Ланчи, приёмы и банкеты.
Lunches, galas and events.
банкет — rehearsal dinner
Там обеденный зал... -...в котором состоится репетиция банкета.
Through there is the dining area where the rehearsal dinner will be.
На репетиции банкета все сидят в одном зале.
Everyone at the rehearsal dinner is sitting in that room.
Понятия не имею, вплоть до репетиции свадебного банкета я ее не видел, и мы даже не общались.
I didn't even see her until the rehearsal dinner, and we didn't even talk.
Мне едва удалось вытащить тебя на репетицию свадебного банкета.
I mean, it's... I could barely get you to even come to our rehearsal dinner.
На репетиции банкета он был с Софи.
He was with Sophie at the rehearsal dinner.