банкет — перевод на английский

банкетbanquet

— В следующем месяце богатые господа устраивают банкет и я хочу, чтобы твоя сестра была там.
There's a banquet on the fifth of next month, and you wanted your sister to perform in it.
Я здесь управлюсь, а вы накрывайте на стол, и у нас будет банкет на скорую руку.
Now, here. You go set the table, and I'll have this banquet whipped up in no time.
О, на это я могу устроить целый банкет!
— Say! With this I could throw a banquet.
А как же банкет в Hью-Йорке?
Harry, how about your banquet in New York?
У нас будет две смены блюд. Целый банкет!
We'll have two courses, a banquet!
Показать ещё примеры для «banquet»...

банкетparty

— Ты не идешь на банкет?
— Aren't you going to the party?
Банкета не будет.
— There is no party.
Вы должны принять этот ключ, и ждем вас вечером на банкете! И что бы вы не говорили, вы все равно будете нашими почетными гостями! Иначе я привяжу вас!
You're gonna attend that meeting tonight or, by jumped-up Harry, you're gonna be guest of honor at a necktie party!
Кто был вчера на банкете?
I see. Who did go to this party?
Кажется, на банкете были полицейские.
I think there were some policemen at that party.
Показать ещё примеры для «party»...

банкетfeast

— Мать Кин-тяна сделала банкет для них.
Kin-chan's mother gave them a feast.
10 дней назад Вы устоили банкет.
— Yes. A week ago, you had a feast.
Сегодня ночью будет банкет. Ааа!
There's going to be a feast tonight.
На этом торжественном свадебном банкете мы будет наслаждаться самым большим деликатесом
Thus as this solemn wedding feast we shall enjoy the greatest delicacy
Вечером у римлян банкет, поэтому вы должны спешить.
There is a Roman feast later in the evening, so you must move fast.
Показать ещё примеры для «feast»...

банкетreception

— 94 человека в церкви и 506 на банкете.
— Ninety-four for the ceremony and 506 for the reception.
А как насчет банкета?
What about the reception? !
Эй, не подбросите меня на банкет?
Hey, give me a ride over to the reception, will ya'?
У меня не было банкета, не было торта, не было ничего.
I had no reception, no wedding cake, no nothing.
На этот раз свадьба будет в церкви и у нас будет большой банкет.
This time I'm gonna get married in a church and have a big reception.
Показать ещё примеры для «reception»...

банкетcatering

Я попрошу Томарта заняться свадебным банкетом.
I will ask Thomart to do the catering.
Компания, обслуживающая банкеты, получила его сегодня утром.
The catering company received it this morning.
Если тебе это все надоест, сынок, ты всегда сможешь обслуживать банкеты.
Well. if it all gets too much, son, you can always go into catering.
Чтобы ты знала, у нее была первоклассная фирма по обслуживанию банкетов, поэтому не пытайся меня убедить, что ты не можешь добиться для себя лучшей жизни.
Before you knew it, she had a first class catering company, So don't try to tell me that you can't make a better life for yourself.
Компания по обслуживанию банкетов.
That was the catering company.
Показать ещё примеры для «catering»...

банкетcaterer

Ты же знаешь, Бри — лучший организатор банкетов в Фейрвью
You know, bree is the number one caterer in fairview.
В субботу у нее были назначены встречи на Палм Бич с фирмой обслуживающей банкеты, флористом, ювелиром... словно она планировала свадьбу.
She made appointments on Saturday at Palm Beach with a caterer, florist, jeweler -— looks like she was planning on getting married.
Хотя, наверное, невозможно найти компанию по обслуживанию банкетов в последний момент.
Although it probably would have been impossible to find a caterer this last minute.
Ладно, посмотри, что успеешь сделать, а я займусь компанией по обслуживанию банкетов.
All right, well, see what you can pull together, and, uh, I'll handle the caterer.
Ты больше чем я подходишь для того, чтобы обслуживать банкеты.
You are much more suited to being a caterer than I am.
Показать ещё примеры для «caterer»...

банкетbenefit

Большой благотворительный банкет, что Мэддокс устраивает каждый год.
It's a big benefit that Maddox throws every year.
Хочешь, чтобы я пошел на банкет?
You want me at the benefit?
Нам туда. Вот здесь. Эскиз наряда Миранды для банкета.
It's a sketch of Miranda's dress for the benefit.
Я думала, что только старшая ассистентка пойдет на банкет.
But I thought that only the first assistant went to the benefit.
Ни презентаций, ни банкетов, ни выставок.
There's no art opening. There is no benefit. There is nothing to sign.
Показать ещё примеры для «benefit»...

банкетdinner

Нет, я же не знала, что будет банкет.
I didn't know there'd be a dinner.
На банкет.
Out to dinner.
Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
Will you and your wife be at the State dinner?
Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
What do you say I take you to dinner?
Это банкет для выпускников, нужно иметь диплом, чтобы находиться здесь.
What do you want, Ben? This is an alumni dinner. You need a diploma to come to one of these.
Показать ещё примеры для «dinner»...

банкетgala

— Ему не выделили место на банкете.
He didn't get a seat at the gala. He didn't?
Просто банкет.
It's the gala.
На банкете.
For the gala.
Благотворительный банкет, организованный Ассоциацией адвокатов округа Кук.
The Cook County Bar Association Fund-raiser Gala.
Мы приглашены на завтрашний банкет.
We're invited to the gala tomorrow night.
Показать ещё примеры для «gala»...

банкетwrap party

По этому случаю сегодня в Голливуде банкет.
There's gonna be one heck of a wrap party in Hollywood tonight.
Те же самые, которые проникают на банкет, чтобы подглядеть с кем Джинни поедет домой.
— The entertainment press. The same ones who cover our wrap party to see who Jeannie's going home with.
А вы можете пригласить меня на банкет.
I can be your date for the wrap party.
Не вижу энтузиазма по поводу приглашения на банкет.
You don't seem very excited about being my date for the wrap party.
Я действительно считаю, что Вам стоит пригласить меня на банкет.
I honestly think I'd be a really good date for the wrap party.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я