бабочка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бабочка»

«Бабочка» на английский язык переводится как «butterfly».

Пример. Бабочка летала над цветами в саду. // The butterfly was flying over the flowers in the garden.

Варианты перевода слова «бабочка»

бабочкаbutterfly

Я предпочитаю бабочки.
I prefer the butterfly.
Это бабочка.
That's a butterfly.
— Это ящерица, а это будет бабочкой, когда будет закончено.
This is a lizard, and this will be a butterfly when it's finished.
Что-то связанное с бабочкой.
Something to do with a butterfly.
Эми ударила его из-за того, что он сделал бабочке больно, а она была ее другом.
No. Amy slapped Donald because he hurt the butterfly. — It was her friend.
Показать ещё примеры для «butterfly»...

бабочкаbow tie

— Вы можете завязать бабочку?
— Can you tie a bow tie?
Выбрать красную или черную бабочку.
And there is the possibility of a black or a red bow tie.
Только посмотри, он повязал галстук— бабочку.
Look at this, he tied his bow tie.
А это даже не настоящая бабочка.
This isn't even a real bow tie.
Посмотрите на этого с бабочкой.
Look at this individual with the bow tie.
Показать ещё примеры для «bow tie»...

бабочкаmoth

Да, огромная ночная бабочка.
Yeah, a poisonous moth.
Это тебя ночная бабочка поцарапала?
Must have been that poisonous moth, huh?
Да, это выглядит как великолепная страна бабочек.
Yes, it looks like splendid moth country.
Я не хочу лететь на твой огонь... как ночная бабочка.
I don't want to be the moth... around your fire.
Значение бабочки меняется.
The significance of the moth is change.
Показать ещё примеры для «moth»...

бабочкаtie

Я могу завязать бабочку вокруг бутылки с молоком.
I can tie it on a milk bottle, all right.
Эта бабочка завязана по другому.
That tie's been remade since this morning.
Я сделаю это наилучшим образом застегните свой пиджак.Поправьте свою бабочку.
As busy as we are, I'll make the best of it. Button your coat. Straighten your tie.
Поправь бабочку.
Fix your tie.
Я единственный среди всех номинантов был в бабочке не считая мужчины в смокинговой футболке, который сидел впереди меня.
I was the only nominee dressed in black tie, except for the one man in front wearing a tuxedo t-shirt.
Показать ещё примеры для «tie»...

бабочкаbowtie

Привет. Красивая бабочка.
Nice bowtie.
Да это бабочка от галстука перетягивает, чувак.
This bowtie's throwing me off, man.
— Тогда зачем нацепил пидорскую бабочку?
Me too. Then why are you wearing that gay bowtie?
— Парнем с бабочкой?
— The bowtie guy?
Классная бабочка!
Nice bowtie!
Показать ещё примеры для «bowtie»...

бабочкаbow

Пока что все проблемы кругосветного путешествия заключаются в том, чтобы повязать бабочку.
Thus far, the problems of circumnavigation Are confined to tying a bow tie.
Надеюсь, вы помните, как завязывать бабочку.
I hope you remember how to tie a bow tie.
Я не собираюсь быть просто галстуком — бабочкой, который соответствует твоему платью.
I'm not hanging around just so that I can be a bow tie that matches your dress.
Он был милым парнем с галстуком бабочкой.
He was very cute in a bow tie kind of way.
Его кишки завязаны бабочкой.
His intestines are tied into a bow.
Показать ещё примеры для «bow»...

бабочкаlady

Всмысле ... ночной бабочкой.
I mean... a lady of the night.
Ну, ваш коллега был обвинён в жестоком обращении с ночной бабочкой.
Well, your colleague here has been accused of roughing up a certain lady of the evening.
Всего лишь фото Герберта Лава с ночной бабочкой.
Oh, just pictures of Herbert Love with a lady of the night.
— Как-то так. Думаю, старика застукали с ночной бабочкой.
I'm thinking the old man got busted with a lady of the night.
— Она ночная бабочка.
— She's a lady of the night.
Показать ещё примеры для «lady»...

бабочкаbeautiful butterfly

А потом она окуклилась и в конце концов стала прекрасной бабочкой.
And then it pupated and eventually became a beautiful butterfly.
Хватай сачок и лови бабочку, приятель!
Grab that net and catch that beautiful butterfly, pal.
Хватай сачок и лови бабочку, приятель!
And who's gonna be there to catch 'em? Grab that net and catch that beautiful butterfly, pal!
Кто расскажет мне, как гусеница превращается в прекрасную бабочку?
Can any of you tell me how a caterpillar turns into a beautiful butterfly?
Какая красивая бабочка!
It's a beautiful butterfly.
Показать ещё примеры для «beautiful butterfly»...

бабочкаladies of the

Пойду расскажу наркоторговцам и грабителям и ночным бабочкам... что это не противозаконно, пока кто-нибудь не пострадал.
Got to go tell the pushers and the muggers and the ladies of the evening... that it's not against the Iaw unless somebody gets hurt.
Время нанести визит ночным бабочкам.
Time to pay a visit to the ladies of the night.
Видимо, туда ночные бабочки приводят своих клиентов.
Apparently it's a place ladies of the night take their escorts.
обе ночные бабочки?
And were they both ladies of the night?

бабочкаmonarch

Бабочки Монархи.
Monarchs.
Про поездку в Калифорнию на автобусе, чтобы увидеть бабочек.
About the... bus trip to California, to see the monarchs.
Бабочки.. монархи.
Monarchs.
«Бабочки»!
Monarchs!
Бабочка это распиаренный мотылёк, тебе не кажется?
The monarch is just a glorified moth, don't you think?