bow tie — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «bow tie»
На русский язык «bow tie» переводится как «бабочка» или «галстук-бабочка».
Варианты перевода словосочетания «bow tie»
bow tie — бабочка
This is a real bow tie though. I tied it myself.
Хотя бабочка настоящая, я её сам завязал.
This isn't even a real bow tie.
А это даже не настоящая бабочка.
Yeah, well, your bow tie is starting to unclip, fat cat.
Да, хорошо, только ваша бабочка отстёгиваться начинает, толстосум.
Oh, I will move slow. But I ain't tossing' nothin' bow tie.
Двигаться я буду медленно... но выбрасывать ничего не буду... мистер бабочка.
You just be ready, bow tie.
Просто будь готов, бабочка.
Показать ещё примеры для «бабочка»...
bow tie — галстук-бабочка
It's a bow tie.
Это галстук-бабочка.
They have left his bow tie.
Ужасное было зрелище! Остался только его галстук-бабочка.
Red bow tie. He smokes a pipe, curved in the image of a monkey.
Красный галстук-бабочка, трубка в форме головы обезьяны.
— Oh, tall, bow tie? — Yes.
— О, высокий, галстук-бабочка?
Mr Bow Tie, he ran them off.
Этот мистер Галстук-бабочка, он их согнал.
Показать ещё примеры для «галстук-бабочка»...
bow tie — галстук
I'm worried the bow tie's a little much.
Мне кажется, галстук — это перебор.
It makes a nice bow tie.
Вот этот галстук.
Look at you, you're two grown men trying to put a cat in a bow tie and a pocket protector.
Два взрослых мужика, одевающие кота в галстук и жилетку! Это глупо!
— It's a bow tie.
— Это галстук.
Great bow tie, is that new?
Отличный галстук. Новый?
Показать ещё примеры для «галстук»...
bow tie — галстуке-бабочке
You can either be the head of the largest corporation in america, or get buried in a bow tie with a bunch of cookie jars.
Вы либо станете главой самой большой корпорации Америки, либо будете скрываться ото всех в галстуке-бабочке с кучей банок для печенья.
Although, in my defense, if Danny Biffle didn't want to eat a mouthful of dirt... he shouldn't have shown up to school wearing a bow tie.
Хотя, в свою защиту скажу, если Дэнни Биффл не хотел жевать грязь, то ему не стоило показываться в школе в галстуке-бабочке.
He's not just Director Dalton in the funny bow tie anymore.
И он уже не просто директор Далтон в смешном галстуке-бабочке.
A chihuahua in a bow tie?
Чихуахуа в галстуке-бабочке?
I don't have to go to army because the seal with the bow tie attacked me.
Мне не придется идти в армию, потому что на меня напал тюлень в галстуке-бабочке.
Показать ещё примеры для «галстуке-бабочке»...