атаковали — перевод на английский

Быстрый перевод слова «атаковали»

«Атаковать» на английский язык переводится как «to attack».

Варианты перевода слова «атаковали»

атаковалиattack

О, обещаю тебе, он не станет атаковать без предупреждения.
Oh, I promise you, he will not attack without warning.
Локсли, во имя Ричарда, атакуй и возьми этот замок.
In the name of Richard, attack and wipe them out!
Чтобы заманить врага и атаковать.
Draw the enemy there and attack.
Сомнений теперь быть не может: они атакуют с реки.
Doubt is no longer possible ; they attack by the river.
Завтра утром мы должны атаковать.
We must attack tomorrow morning.
Показать ещё примеры для «attack»...
advertisement

атаковалиhit

— Зачем вы хотите, чтобы мы атаковали этот поезд у границы?
Why do you want us to hit a train like that at the border?
Я считаю нужно сразу же их атаковать.
And I say we hit back now.
Аванпост, что мы атаковали вчера, сейчас должен взорваться.
The outpost we hit last night will go up in flames.
Террористы атаковали Ганнисон?
Terrorists hit Gunnison?
Наконец вышел второй роман от автора Скроти Макбугерболлс. Этим утром он атаковал прилавки всех книжных магазинов, которые просто ломятся от количества книжек.
The eagerly-awaited second novel from the author of Scrotie McBooger-Balls hit the shelves this morning, and apparently bookstores are jammed!
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

атаковалиstrike

Но им нужно сгруппироваться вместе в какую-то боевую силу, чтобы атаковать бункер.
But they need to be grouped together into some kind of fighting force to strike the bunker.
Мы должны атаковать сейчас.
We must strike now.
Согласно правилам, приказ атаковать должен быть подтверждён.
Under the two-man rule, the order to strike must now be confirmed.
Вот почему ты должен атаковать врага только в упор!
Which is why you must strike the enemy at point blank range!
И стремительно атаковать.
And strike.
Показать ещё примеры для «strike»...
advertisement

атаковалиcharge

Если нет, мы атакуем.
If not... we charge.
Ты должен был обнажить свой меч, атаковать дракона.
You were meant to charge in, sword drawn, banner flying.
Атакуй!
Charge!
— Они могут атаковать нападающего.
— They charge their attackers.
Атакуйте!
Charge!
Показать ещё примеры для «charge»...

атаковалиengage

Если сейчас вы сможете убедить ваше правительство атаковать один-два их корабля...
Now, if you can convince your government to send out an expedition to engage one or two of their ships....
— Авианосная группа, развернитесь и атакуйте.
— Carrier groups, come about and engage.
Атакуйте их!
Engage them!
Атакуйте их.
Engage them.
Теперь атакуйте их.
Now engage them.
Показать ещё примеры для «engage»...

атаковалиpounce

— Мужчины атакуют, когда они заинтересованы.
— Men pounce when interested.
Темные увидят свободное место у власти и внезапно атакуют!
The Dark will note the vacuum in power and then pounce!
Почему бы просто не атаковать?
Why not just pounce?
Ты показал слабость, он атакует её.
You show a weakness, he'll pounce.
Скоро они завоняют страхом , и тогда мы атакуем.
Next they'll smell the fear, then we'll pounce.
Показать ещё примеры для «pounce»...

атаковалиtarget

Они по-прежнему атакуют базы снабжения и колонии друг друга.
They continue to target support facilities and colonies that have taken sides.
Клиногоны атакуют Брин.
The Klingons will target the Breen.
Террористы обычно атакуют символы.
Terrorists usually target symbols...
Мы даже и не думали атаковать Бостон, Том.
We never even considered Boston a target, Tom.
Атаковать самолёт.
Target that aircraft!
Показать ещё примеры для «target»...

атаковалиcoming

Трое атакуют, 20 градусов.
Three of them coming in, 20 degrees.
Нас атакуют истребители!
Fighters coming in!
Они атакуют!
They're coming in!
Это даст нашим детям фору в несколько часов, если нас снова атакуют, и я думаю, что что это хорошо.
It'll put our kids a few hours ahead of whatever else is coming, and I think that that's a good thing.
Сэр, они атакуют с двух сторон.
Sir, they're coming from both directions!
Показать ещё примеры для «coming»...

атаковалиgo

Атакуйте первый меридиан.
Go for the first meridian.
Атакуем Гелион Пять. Это последняя планета системы.
Go straight to Helion Five, the last planet in the system.
Давай, давай, атакуй!
Come on. -Go, go, go.
Мы атакуем завтра, в 8:05 по Восточному времени.
Strike will go off tomorrow, at precisely 8:05 Eastern.
И я скажу, когда нам атаковать.
I'm the one that says when we go.
Показать ещё примеры для «go»...

атаковалиfire

Нас атакуют!
Taking fire!
Атакуем?
Fire?
— Они хотят атаковать.
— They're preparing to fire.
Том, нас атакуют по периметру.
We're taking fire on the perimeter, Tom.
Если мы не будем осторожны, группа морской пехоты атакует медицинскую клинику ...
If we're not careful, a Marine fire team invading a medical clinic...
Показать ещё примеры для «fire»...