авария — перевод на английский
Быстрый перевод слова «авария»
«Авария» на английский язык переводится как «accident».
Пример. В результате аварии на шоссе образовалась большая пробка. // As a result of the accident on the highway, a large traffic jam formed.
Варианты перевода слова «авария»
авария — accident
Полиция расследует аварию, и машина конфискована до дальнейших распоряжений.
The police are investigating the accident and her car has been impounded until further notice.
Я видел аварию, это ужасно.
I saw the accident from down the street.
Я была так напугана, когда услышала о вашей аварии.
I was so frightened when I heard of your accident.
Но мы не попали в аварию, разве не так, Коррадо? Нет.
But we had no accident, did we, Corrado?
У нас авария, а вы от меня скрываете?
We've had an accident on board but you conceal it from me!
Показать ещё примеры для «accident»...
авария — crash
— Про автомобильную аварию?
— The one with the car crash?
Инерциальная навигационная система должно быть пострадала во время аварии.
The inertial navigation system must've been knocked out in the crash.
Они отправят сюда патруль, чтобы исследовать аварию.
They're bound to send a patrol to investigate the crash.
Вот это была авария!
What a crash that was!
— Я считаю, что в сегодняшней аварии есть твоя вина. Что?
I'm holding you responsible for that crash today.
Показать ещё примеры для «crash»...
авария — car accident
Дорожная авария.
A car accident.
Ему ещё повезло после такой-то аварии!
Still, he may have been lucky. With a car accident..!
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
В прошлом году, авария со смертельным исходом.
It was last year in a car accident.
Вы знали также молодую женщину ... которая погибла в аварии, несчастный случай?
You too knew the young woman ... who died in a car accident, didn't you?
Показать ещё примеры для «car accident»...
авария — car crash
Ну, расскажи. Попал в аварию.
Car crash.
— Из-за изуродованного в аварии лица!
My face was destroyed in a car crash she caused!
В аварии.
In a car crash.
Боюсь она погибла в аварии.
Killed in a car crash.
Лили и Джеймс Поттеры погибли в аварии?
A car crash killed Lily and James Potter?
Показать ещё примеры для «car crash»...
авария — wreck
Офицер Фэллон сообщает об аварии на бульваре Ревер.
Officer Fallon reporting a wreck on Revere Boulevard.
— Может быть, это авария.
— Maybe it's a wreck.
Авария.
Wreck.
Ладно. Произошла железнодорожная авария в США, Коко.
There's been a serious train wreck in the USA, Coco.
Ваш брат не попадал в автомобильную аварию?
Did your brother ever get hisself into a car wreck?
Показать ещё примеры для «wreck»...
авария — car
Неважно. Как машина, не было аварий, неисправностей?
Have you had any repairs done to the car?
У меня никогда не было аварий кроме того дня, когда мы повстречались.
I've never had any car trouble.
Сейчас найду талон. А как вам удалось избежать той аварии, Пушечное ядро?
I this has some the thing your shell fly car how?
Вам нельзя сегодня садиться за руль, тем более что машина попала в аварию.
There's no way you can drive tonight, especially with a damaged car.
Из-за которого мы потом развелись и я попала в аварию, и затем встретила Рика при покупке шейного корсета.
On account of which I got divorced and hit a car and met Rick, while buying a neck brace.
Показать ещё примеры для «car»...
авария — car wreck
Была авария.
It was a car wreck.
Он попал в аварию — пьяный водитель.
My boy was in a car wreck. Drunk driver.
Их родственники попали в ужасную аварию.
Their folks were in a bad car wreck.
Однако, если смерть долгая и мучительная — то есть человек не утонул и не попал в аварию — цена может сильно возрасти.
However, if it's a long, agonizing death, as opposed to a quick drowning or car wreck, the value can rise considerably.
Она попала в аварию... и из-за случайности она теперь Маленькая Мисс Совершенство... и все ее любят.
She gets in one car wreck... and all of the sudden she's Little Miss Perfect and everyone loves her.
Показать ещё примеры для «car wreck»...
авария — incident
Мой автобус опоздал из-за аварии в метро.
My bus was late due to the subway incident.
Но однажды произошла авария — случилась утечка вируса и все погибли.
But there was an incident. The virus escaped and everybody died.
Произошла авария.
There's been an incident.
Они о дорожной аварии -— три машины взлетели на воздух, еще три уничтожены.
They're about a traffic incident -— Three cars blown up, three more totaled.
Если ты хотя бы словом обмолвишься об участии Эндрю в той аварии, тебе придется заплатить мне очень много денег.
If you breathe one word of Andrew's involvement in that incident, You'll be forced to pay me all sorts of money.
Показать ещё примеры для «incident»...
авария — emergency
У нас авария.
An emergency.
У нас тут авария Мне придется здесь остаться, наверное, на всю ночь.
I told you, we've got an emergency. I have to stay here, probably all night.
— Смогут ли они сдержать аварию отсюда?
— Can they contain the emergency from here?
Они верят, что авария в конце концов закончится.
They believe that the emergency will eventually pass over. The Doctor doesn't seem to think so.
Ну, во время аварии, главный выключатель автоматически отключает батареи реактора.
Well, in an emergency, the master switch automatically shuts down the reactor banks.
Показать ещё примеры для «emergency»...
авария — hit-and-run
Я не из тех водителей, которые сбивают людей и бегут с места аварии.
I'm no hit-and-run driver.
Я пришел тебя арестовать за аварию и побег.
I'm here to arrest you for felony hit-and-run.
Это жертва дорожной аварии, какие доказательства вам еще нужны?
He's a victim of a hit-and-run. What kind of evidence do you need?
Он так тебя ненавидит, что рушит твой брак и подставляет с аварией.
Someone hates you enough to wreck your marriage, frame you for a hit-and-run.
Я была на домашнем арресте Потому что в прошлом году я не сбивал человека и не уезжал с места аварии.
I was actually on house arrest because last year I was involved in a hit-and-run.
Показать ещё примеры для «hit-and-run»...