've spent so much — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve spent so much»

've spent so muchпровёл столько

I've spent so much time talking about getting married, and no time talking about what being a husband and wife really means to us.
Я провел столько времени говоря о свадьбе и не нашёл времени поговорить о том, что действительно значит быть мужем и женой для нас.
I've spent so much time fighting for my life, sometimes I... I just lose control.
Я провел столько времени в борьбе за свою жизнь, иногда я... я просто теряю контроль.
I've spent so much time trying to make sense of it all.
Я провёл столько времени, пытаясь во всём разобраться.
We've spent so much time together.
Мы провели столько времени вместе, нам нравится быть рядом друг с другом

've spent so muchпотратила столько

I've spent so much time worrying about what other people thought about me, when there's really only one person in the world I want to impress.
Я потратила столько времени, размышляя, что другие люди думают обо мне в то время как в мире есть только один человек, которого я хотела бы впечатлить.
I've spent so much time...
Я потратила столько времени... Лет...
Now I know this is a very expensive undertaking, but maybe if you hadn't spent so much money on coffee sleeves and new logos, there'd be money in the budget to fund a forward thinker like me.
Теперь-то я знаю, что это предприятие не из дешевых, но, может быть, если бы вы не потратили столько денег на новые стаканчики и логотипы, тогда в бюджете нашлись бы средства для такого прогрессивного мыслителя, как я.
I've spent so much money on you, when will you reciprocate?
Я потратил на тебя столько денег, и вот чем ты отплатил? !

've spent so muchпотратили так много

You've spent so much of your life— pushing people away.
Ты потратил так много своего времени, отталкивая людей от себя.
You've spent so much time trying to protect how you're seen for fear they're gonna paint you as some angry man.
Ты так много потратил времени на то, чтобы защитить себя, что теперь ты для них просто злой человек.
That's not true, but I've spent so much money in the hope that I could have a son
Это не правда, я потратил много денег в надежде, что у меня будет сын.
We've spent so much money.
Мы потратили так много денег.

've spent so muchпровёл так много

I've spent so much time in your closet, My vitamin d levels are dangerously low.
Я и так провел много времени в твоем шкафу, мой витамин D ужасно понизился.
I've spent so much time running and lying just to survive that I don't--
Я провела много времени в бегах и лжи, чтобы выжить и я не...
I mean, you and I have a lot in common, and we've spent so much time together over the years, and... of course, that essay you wrote, oh, it really touched my heart.
Знаешь, у нас много общего, и мы провели так много времени вместе за эти годы, и... конечно, твоё эссе действительно заставило дрогнуть мое сердце.
I've been the night manager here for five years and I've spent so much time walking these halls, listening for friendly ghosts flying around, playing...
Я был здесь ночным управляющим 5 лет и я провел так много времени, гуляя по этим коридорам слушая, как летают дружелюбные привидения, играют...

've spent so muchне тратили столько

You know, Doctor, if you... didn't spend so much time tinkering around with this wretched contraption, you'd realise just how bad the international situation's become.
Знаете, Доктор, если бы вы... не тратили столько времени на возню с этой нелепой штукой, то поняли, насколько плохой становится ситуация в мире.
I mean, they wouldn't spend so much time on the offerings if they didn't think it was true.
Они бы не тратили столько времени на подношения, если бы не думали, что это правда.
I've spent so much time trying to do what's right that I guess I haven't had any time for anything but reality.
Я тратил столько времени, стараясь делать то, что правильно, Что вот сейчас думаю, что у меня было время на всё, кроме реальности.

've spent so muchстолько времени провела

You've spent so much time being there for me.
Ты столько времени провела здесь рядом со мной
I've spent so much time running.
Я столько времени провела в бегах.
I've spent so much of my life telling myself,
Я провёл столько времени, говоря себе:

've spent so muchпровожу так много

You know I love Will, but I think you've spent so much time working on being his girl that you forgot that the reason he's so into you is because of all the things you are besides that.
Ты знаешь, я люблю Уилла, но думаю, ты проводишь так много времени работая над тем, чтобы быть его девушкой, что забыла о причине, по которой он так тебя любит — ты личность и без него.
If you didn't spend so much time Treating your partners as the enemy And maybe once invited us over
Если бы вы не проводили так много времени обращаясь со своими партнёрами как с врагами и может быть хоть раз пригласили нас на одну из ваших легендарных вечеринок, может тогда бы я почувствовал какую-то лояльность по отношению к вам.
He says since I've been here, I've spent so much time with all my new friends... that I hardly see him at all.
Он говорит, что с тех пор, как я здесь, я провожу так много времени со своими новыми друзьями,.. что я его почти не вижу.

've spent so muchстолько времени проводим

I've spent so much time at the KT house lately,
Знаешь, я столько времени провожу в Каппа Тау в последнее время.
This is the first time that I've spent so much time with a man.
Впервые я столько времени провожу рядом с мужчиной.
— Cos we've spent so much time together.
Мы столько времени проводим вместе.

've spent so muchпоследнее

We've spent so much time together lately, she told me no to do the report.
Мы в последнее время постоянно вместе, и она сказала мне не делать доклад.
What's all this? — You've spent so much time in your own head, I assumed you'd prefer your lunch alone.
— В последнее время ты весь в своих мыслях, думала, ты предпочтешь поесть без меня.

've spent so muchпроводишь слишком много

I've spent so much time worrying about the past and the future and my very complicated life.
Я провожу слишком много времени беспокоясь о прошлом.. ...и будущем, и о моей такой сложной жизни.
Kid, maybe you shouldn't spend so much time around me.
Пацан, ты со мной проводишь слишком много времени.

've spent so much — другие примеры

We'd get along much better if we didn't spend so much time together anymore.
Нам будет лучше если мы не будем проводить столько времени вместе.
I've spent so much money already.
Я уже так много потратила.
I mean, here we've just met and yet I feel I've spent so much time working with you.
То есть, мы с вами только что встретились, а я чувствую, как будто мы уже давно работаем вместе.
You were saying? Wouldn't it be more of an act of rebellion... if you didn't spend so much time buying blue hair dye... and going out to get punky clothes?
Не было бы больше протеста в том, если бы ты не тратил время на краску волос в синий цвет и разгуливал в панковских шмотках?
'They spent so much time together that even their dogs started dating.
'Они так много времени проводили вместе, что даже их собаки стали встречаться.
Показать ещё примеры...