последнее — перевод в контексте

последнее — last
А Френки — последний человек, кому вы захотите задолжать.
And Frankie is the last guy you want to owe money to.
Слушай, это мой последний раз.
Hey. Listen, this is my last time.
=Я дам тебе последний шанс.=
=With an open mind, I'll give you the last chance.=
В последний год у дома сменился владелец.
There was a change of ownership in Eunha Study Motel around last year.
Как ты могла жить в таком городе? что ты не повидалась с Молодым Господином в последний раз.
How did you live in this kind of town? But then, it's a good thing you didn't meet that Young Master last time.
Показать ещё примеры для «last»...

последнее — lately
в последнее время они меня не донимают.
Yeah, there hasn't been anything that has been going in and out lately.
В последнее время этих приглашений все больше.
Lately I get so many of these appointments.
Просто в последнее время ты как будто не в себе.
'Cause you seem a little out of it lately.
Ладно, я не знаю, что происходит с ним в последнее время, он психует.
All right, I don't know what's been going on with him lately, he's been acting out.
Как идут дела в последнее время?
How've you been doing lately?
Показать ещё примеры для «lately»...

последнее — final
мы как раз делаем последнюю проверку.
Wait a moment, we are currently doing the final confirmation.
305.097)}Последняя серия
Final Episode
последняя треть часа Тигра.
final third of the Hour of the Tiger.
Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда.
Four harvest and three transplants in the next few hours before the final kidney goes to St. Donald's children's hospital.
Последняя попытка.
A final attempt
Показать ещё примеры для «final»...

последнее — recently
Я не могу понять, что в последнее время творится с Мадж.
You know, Jerry, I can't imagine what's got into Madge recently.
В последнее время ничто не подрывало мою самооценку.
Nothing's happened recently to shake my self-confidence.
В последнее время мы продолжаем снижать зарплату работникам.
Recently, we keep lowering workers' wages.
В последнее время ты и впрямь немного нервная.
You have been rather nervous recently. Why?
В последнее время играю в шашки с полицейскими.
Recently, I've been playing Button Button with the cops.
Показать ещё примеры для «recently»...

последнее — last thing
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
! The last thing she remembers is getting in a fight with you, so you can't come back here and tell me that you didn't touch her!
Последнее, что мне хотелось бы сделать — это говорить с кем-то по телефону.
The last thing I want to do is talk to people on the phone.
Последнее, что я помню, это то, что я еду на поезде, чтобы попасть на поединок.
The last thing I remember is getting aboard the train to go to the fight.
Я надеюсь, когда вы поступите в армию, этого с Вами не случится... прежде, чем Вы уплывете далеко, и последнее, чем Вы должны дорожить... когда вы будете сражаться под чужим небом, это поцелуй начальства!
I hope you get into the Army someday and the last thing that happens to you... before you sail away, the last thing you have to treasure... while you're fighting beneath foreign skies is a kiss from the superintendent!
Последнее, что вы сказали.
The last thing you said.
Показать ещё примеры для «last thing»...

последнее — last few
Шила... Тебе действительно нужно успокоиться и радоваться последним неделям беременности.
Shelagh... it really is important that you relax and enjoy these last few weeks of pregnancy.
Я хочу, чтобы вы вспоминали эти последние дни всю свою жизнь.
And I just want you to remember these last few days as long as you live.
Все! Все эти последние дни.
All these last few days.
В последние дни дела пошли в гору, правда?
Yeah, things really picked up the last few days, didn't they. — You done much business?
А я наивно думала что всё хорошо у вас в последние дни.
And me who had naively thought things were going better at your house these last few days. Quite the contrary.
Показать ещё примеры для «last few»...

последнее — last time
Последний приезд президента...
The last time the president came--
Следующее вмешательство станет для вас последним.
Wooster, if you interfere again, it'll be for last time. Here, take this.
Сегодня моя последняя проповедь в этой церкви.
This is the last time I will talk in this chapel.
Если бы только ты смогла забыть нашу последнюю встречу — и помнить это свидание.
That last time we met... if you could put that out of your mind and remember this instead...
Последняя высадка оказалась прелюдией к убийству.
The last time we went ashore, it was a prelude to murder.
Показать ещё примеры для «last time»...

последнее — end
Пока я не убедился в обратном, Я должен изолировать Вас а в крайнем случае я применю последнее из известных мне средств, и убью ВАРВОЛАКУ!
But until I do know, I must keep you away from the others... and if necessary... I'll make an end in the only way that we know that a Vorvolaka can be killed.
— Да, в последнюю дверь.
— Yes. The door at the end.
Последняя дверь.
Door at the end.
Это последняя капля!
This is the end!
Знаю я твою последнюю! Потом еще с Пьеро выпьем. А потом будутдевочки.
We may end up having a bottle with Pierrot.
Показать ещё примеры для «end»...

последнее — years
в последние годы жизни был озадачен противоречием между буддийским учением о жизни и учением боевых искусств о лишении её. Поэтому он приказал ученикам отложить копья и запретил им практиковать боевые искусства.
became troubled in his later years by the contradiction between the Buddist doctrine of making use of life and the martial arts doctrine of killing life and so he bid his disciples to discard their spears and forbade them from practicing in the martial arts.
Последние восемь лет он не имел ничего общего ни с чем, кроме себя.
For eight years he hasn't had anything to do with anything but himself.
Вы знаете, как тяжело болел папа последние два года.
You know how terribly ill Dad was for almost two years.
За последние четыре года после того, как я узнала, что не могу иметь ребенка, я возненавидела себя и весь мир.
Wrong? For nearly four years, ever since the doctor said no baby, I hated myself, and you, and everybody.
В седьмом забеге бежит наша лошадь. Лучшая трёхлетка за последние годы.
The best three-year-old to come along in years.
Показать ещё примеры для «years»...

последнее — only
Это же наш последний запас воды!
Careful! It's the only water we got.
— А это — наша последняя баба!
— It's the only woman we got.
Извини,дорогая,но ведь это первая и последняя восьмая годовщина нашего союза.
This is the only eighth anniversary we're ever gonna have.
Это моя последняя возможность поймать Хааке.
If I had only thought of asking Haake's Paris hotel.
Да и в последний раз мы повидались мимолетно.
And then it was only for a short while.
Показать ещё примеры для «only»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я