провёл так много — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «провёл так много»
провёл так много — spent so much
В смысле, я провел так много времени, писал эту игру, и у меня не было шанса...
I mean, I spent so much time writing this game, I never actually got the chance to...
Вы провели так много времени, играя книгой, Вы даже не думали, чтобы поместить хвост за ним.
You spent so much time playing by the book, you didn't even think to put a tail on him.
много всего... мы провели так много времени вместе на прошлой неделе
I don't know, it's a lot of... we just spent so much time together. Like, in the past, like, week, you know?
Я был здесь ночным управляющим 5 лет и я провел так много времени, гуляя по этим коридорам слушая, как летают дружелюбные привидения, играют...
I've been the night manager here for five years and I've spent so much time walking these halls, listening for friendly ghosts flying around, playing...
Знаешь, у нас много общего, и мы провели так много времени вместе за эти годы, и... конечно, твоё эссе действительно заставило дрогнуть мое сердце.
I mean, you and I have a lot in common, and we've spent so much time together over the years, and... of course, that essay you wrote, oh, it really touched my heart.
Показать ещё примеры для «spent so much»...
провёл так много — spent so many
И мы вдвоем провели так много лет, будучи несчастными.
And the two of us spent so many years being miserable.
Он провёл так много лет твердея к таким идеям.
He spent so many years hardening himself to these ideas.
Я провёл так много ночей в вытрезвителе, я думал, что скоплю немного денег и получу юридическое образование.
I spent so many nights in the drunk tank, I thought I'd save some money and get my law degree.
Мы провели так много лет вместе..
I spent so many years with her--
Трудно поверить, что я провел так много лет научиться продувать воздух по трубке.
It's hard to believe that I spent so many years learning how to blow air through a tube.
Показать ещё примеры для «spent so many»...