've made up my mind — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve made up my mind»
've made up my mind — не решил
I haven't made up my mind yet.
Я еще не решил.
I haven't made up my mind yet!
Говорю — я еще не решил.
My associates ask me what he wants to be, and i have to tell them that he hasn't made up his mind because i won't tell them that he wants to be a... a folk singer.
Мои деловые партнёры спрашивают меня, кем он хочет быть. И мне приходится говорить, что он ещё не решил. Потому что я не могу сказать им, что он хочет стать певцом!
I haven't made up my mind about anything.
Я еще не решил.
— l haven't made up my mind.
— Куда вы едете? -Еще не решил.
Показать ещё примеры для «не решил»...
've made up my mind — принял решение
All right, I've made up my mind.
Ладно, ладно, я принял решение.
Mother, I've made up my mind.
Мама, я принял решение.
I'VE MADE UP MY MIND.
Я принял решение.
I've made up my mind, sir.
Я принял решение, сэр.
Then I've made up my mind.
Что ж, я принял решение.
Показать ещё примеры для «принял решение»...
've made up my mind — уже всё решил
You've made up your mind.
Ты уже все решила.
— I've made up my mind.
Я уже всё решила.
Tough, because I've made up my mind.
Скажи, что согласен, потому что я уже всё решила.
Sorry, Leo, I've made up my mind.
Извини, Лео, я уже всё решила.
You've make up your mind.
Ты уже все решила?
Показать ещё примеры для «уже всё решил»...
've made up my mind — решилась
I don't care, Mother. I've made up my mind, and I'm leaving tonight.
— Мне все равно, мама, я решилась.
I've decided. I've made up my mind.
Я решилась.
But I've made up my mind.
Но я решилась.
I've made up my mind.
Я решилась.
— I've made up my mind!
— Я решилась.
Показать ещё примеры для «решилась»...
've made up my mind — не могу решиться
He's asked me, but I... I just can't make up my mind.
Он просил меня, но я... я не могу решиться
What... that I can't make up my mind?
Что... то, что я не могу решиться?
I haven't made up my mind.
А я не могу решиться.
I saw myself sitting in the crotch of this fig tree, starving to death, just because I couldn't make up my mind which of the figs I would choose.
Я представила, как сижу в лоне этой смоковницы умирая от голода, только потому, что не могу решиться, какую смокву мне сорвать.
So you wanted me to get you something very special and he wouldn't make up his mind and it took for ever and ever and ever, right?
Итак, я хотел кое-что особенное, но не мог решиться И это заняло много времени, правда?
Показать ещё примеры для «не могу решиться»...
've made up my mind — не могу решить
I can't make up my mind.
Не могу решить.
I can't make up my mind.
Я не могу решить.
Now I can't make up my mind.
Теперь я не могу решить.
I couldn't make up my mind.
Я не могла решить.
THEY CAN'T MAKE UP THEIR MINDS:
Они никак не могут решить –
Показать ещё примеры для «не могу решить»...
've made up my mind — уже принял решение
Looks like you've made up your mind.
Похоже, ты уже принял решение.
So you've made up your mind?
Так ты уже принял решение?
No. I've made up my mind I'm not leaving.
Я уже принял решение, и я не уйду.
I've made up my mind.
Я уже приняла решение.
Well, it sounds like you've made up your mind, so...
Кажется, ты уже приняла решение, так что...
Показать ещё примеры для «уже принял решение»...
've made up my mind — передумали
We've made up our minds.
Мы передумали.
So you've made up your mind, Mr. Yoshida!
Так вы, мистер Йошида, передумали!
Siobhan, if you've made up your mind not to testify, that's your right.
Шивон, если вы передумали давать показания, это ваше право.
I've made up my mind.
я передумала.
No, look, I've made up my mind.
Нет, слушайте, я передумала.
Показать ещё примеры для «передумали»...
've made up my mind — не можешь определиться
You can't make up your mind about anything.
Ты не можешь определиться ни в чем.
Can't make up her mind.
Не можешь определиться.
Typical Amy, can't make up her mind.
Никак не может определиться.
You had months to take me back, but you couldn't make up your mind.
У тебя были месяцы,чтобы вернуть меня, но ты никак не мог определиться.
But here's the thing, people hate America cos we can't make up our mind what we wanna be.
Но вот причина по которой люди ненавидят Америку, мы не можем определиться кем мы хотим быть.
Показать ещё примеры для «не можешь определиться»...
've made up my mind — не можете выбрать
Can't make up my mind.
Не можете выбрать?
Can't make up your mind?
Не можете выбрать?
I can't make up my mind about the earrings tonight.
Я не могу выбрать на сегодняшний вечер серьги.
Those who do know can't make up their mind.
Те, кто знает, не могут выбрать.
I just can't make up my mind.
Я не могу выбрать.