не могу решить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не могу решить»
не могу решить — can't decide
Кафе созданы для людей, которые не могут решить, куда идти.
Cafés are made for people who can't decide.
Я не могу решить...
I can't decide...
Раб, который напал на солдат должен умереть, Ты не можешь решить иначе, трибун.
The slave who attacks a soldier must die, you can't decide otherwise, tribune.
Поэтому я и не могу решить.
That's the reason I can't decide.
Я ничего не могу решить.
I can't decide on anything.
Показать ещё примеры для «can't decide»...
не могу решить — couldn't decide
Не мог решить, достаточно ли она больна для того, чтобы платить за лечение.
Couldn't decide if it was sick enough for treatment.
Я имею в виду, он не может решить.
Or I mean, he-he couldn't decide.
Я не мог решить, что мне делать, но потом до меня дошло.
I couldn't decide what to do, but then it came to me.
Я не мог решить, войти ли мне, или пойти смыть все туалеты и включить посудомойку. Поэтому я просто стоял.
I couldn't decide whether to hop in or flush all the toilets and start the dishwasher, so I just stood there.
Я не могу решить, тем не менее, Я думаю, подожду какое-то время.
I couldn't decide yet, I think I'll wait for a while.
Показать ещё примеры для «couldn't decide»...
не могу решить — can't solve
Я долго не могу решить одну проблему, которая мучает меня.
I can't solve one problem for a long time which really torments me.
Мы не можем решить все проблемы на свете.
You can't solve all the world's problems.
Голосование не может решить любую проблему
Voting can't solve every problem.
Ладно, я не могу решить проблему пока проблемы нет.
I can't solve a problem until there's one to solve.
— Но Библия не может решить всех проблем.
— But the bible can't solve all your problems. — It can.
Показать ещё примеры для «can't solve»...
не могу решить — can't figure out
— Не могу решить, какой подарок для Моники мне сделать.
— I can't figure out what to make Monica.
Я не могу решить, какое платье надеть.
I can't figure out what dress to wear.
Всякий раз, когда у меня появляется проблема, которую я не могу решить.
Whenever I have a problem I can't figure out.
Ты слушаешь советы от парня, который не может решить, как ему бриться?
You're taking advice from a guy who can't figure out how to shave?
Для парня, который любит копаться в загадках, одна я так и не могу решить. Загадка в том, почему люди приходят в наши жизни.
For a guy who has experienced his fair share of mysteries, one mystery I still can't figure out is why some people come into our lives.
Показать ещё примеры для «can't figure out»...
не могу решить — can't you make up your mind
Я не могу решить.
I can't make up my mind.
Теперь я не могу решить.
Now I can't make up my mind.
Вы не можете решить?
WELL, CAN'T YOU MAKE UP YOUR MIND?
Разве ты не можешь решить?
Can't you make up your mind?
Ты не можешь решить сама чего ты хочешь и чего ты не хочешь делать?
You can't make up your own mind about what you want to do and what you don't want to do?
Показать ещё примеры для «can't you make up your mind»...
не могу решить — cannot decide
Я не могу решить, что делать с этим вырезом.
I cannot decide about this neckline.
Я не могу решить.
I cannot decide.
Я просто не могу решить.
I just cannot decide.
И я не могу решить.
And I cannot decide.
Бывает, я захожу в две кофейни, которые продают удивительно похожий продукт, и я, хоть убей, не могу решить, какой их них лучше.
Anyway, sometimes I'll hit two coffee shops that have surprisingly similar product, and I for the life of me cannot decide which one is better.
Показать ещё примеры для «cannot decide»...
не могу решить — can't fix
Я не могу решить что-нибудь еще, но это я могу.
I can't fix anything else, But I can fix this.
Я не могу решить его проблему.
I can't fix his problem.
Если мисс Свон — пробема, которую вы не можете решить,
If Ms. Swan is a problem you can't fix,
И как я должен решить проблему, которую не могу решить?
And how am I supposed to fix a problem I can't fix?
тут есть одна проблемка, которую я не могу решить.
Just one problem I can't fix.
не могу решить — can't decide whether
Я никак не могу решить, вы негодяй, слабоумный, или то и другое.
I can't decide whether you're a rogue or a half-wit or both.
Я не могу решить... Я хочу тонкий узел на моём...
I can't decide whether I want a thin knot on my...
Я всё еще не могу решить, что я делаю: транс или техно.
Still can't decide whether I'm doing trance or techno.
Забавный комментарий от человека, который не может решить, вор он или Библиотекарь.
Interesting lecture for a man who can't decide whether he's going to be a thief or a librarian.
Не могу решить, что выбрать — милый сельский приход в Котсуорде, церковь на Пиккадили или в Найтсбридже.
I can't decide whether I'd prefer a nice rural Cotswolds parish, or a church on Piccadilly or in Knightsbridge.
не могу решить — couldn't solve
Трудность моего малгорианского друга была в том что у него был целый мешок проблем и он никак не мог решить, что с ними делать.
And my Malgorian friend had all kinds of problems and he couldn't solve them.
И что он привык, что меня нет рядом и что у меня куча проблем, которые он не может решить.
And I think he got used to me not being around and having a bunch of problems that he couldn't solve.
Что заставляет вас думать, что я не мог решить головоломку самостоятельно?
What makes you think I couldn't solve the puzzle myself?
Я не мог решить ее проблемы.
I couldn't solve her problem.
Энрико Ферми гулял по Риму, когда не мог решить физическую задачу.
Enrico Fermi used to walk through Rome when he couldn't solve a physics problem.