't need to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t need to know»

't need to knowне нужно знать

She doesn't need to know I fooled her.
Ей не нужно знать, что я обманул её.
That's something else you don't need to know.
Это то, что вам не нужно знать.
Damn it! You're on a need-to-know basis, and you don't need to know.
Вы в деле, но вам не нужно знать подробностей!
If she didn't tell you, it's likely because you don't need to know.
Если она не сказала, значит, тебе и не нужно знать.
— No, I don't need to know.
— Нет, мне не нужно знать.
Показать ещё примеры для «не нужно знать»...

't need to knowне надо знать

Sometimes you don't need to know all the answers.
Иногда, не надо знать всех ответов.
You're trying to brainwash our children by mixing them with people they don't need to know.
Да, сеньоры. Вы, святой отец, промываете мозги нашим детям, объединяя их с теми, кого им не надо знать.
You really don't need to know everything about everybody.
Тебе серьезно не надо знать все обо всех.
They don't need to know.
Им не надо знать.
You don't need to know.
Лучше тебе не знать.
Показать ещё примеры для «не надо знать»...

't need to knowне обязательно знать

You're on a need-to-know basis, and you don't need to know.
— Вы в деле, но вам совсем не обязательно знать.
The queen doesn't need to know.
Королеве не обязательно знать.
I don't need to know about that.
Мне не обязательно знать об этом.
~ They don't need to know that!
— Им этого знать не обязательно!
Believe it or not, there are some things you don't need to know.
Хочешь верь, хочешь нет, но о некоторых вещах тебе знать не обязательно.
Показать ещё примеры для «не обязательно знать»...

't need to knowзнать необязательно

— You don't need to know. I'm taking you.
Тебе знать необязательно.
You don't need to know that, Cyphre.
Это тебе знать необязательно, Сайфер.
I didn't need to know that.
Мне это было знать необязательно.
You don't need to know
Тебе знать необязательно.
You don't need to know that, d the i. r. s. Doesn't, either.
Тебе это знать необязательно, ровно как и налоговикам
Показать ещё примеры для «знать необязательно»...

't need to knowне хочу знать

I don't need to know why you behave this way.
Я не хочу знать, зачем ты выкидываешь такие штуки.
Don't need to know the details.
Я не хочу знать детали.
I don't need to know any more.
Я больше не хочу знать.
I don't need to know this.
Не хочу знать.
Forget it. I don't need to know.
Забудь.Я не хочу знать.
Показать ещё примеры для «не хочу знать»...

't need to knowнезачем знать

— He doesn't need to know.
— Ему незачем знать.
— I don't need to know.
— Мне незачем знать.
"Your wife doesn't need to know. "Neither does your girlfriend."
"Твоей жене незачем знать.
I don't need to know why I'm lucky.
А мне незачем знать, почему мне вдруг фартит!
— You don't need to know that.
— Вам незачем его знать.
Показать ещё примеры для «незачем знать»...