your worship — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your worship»

your worshipих поклонения

You would stand as a priest before all the peoples and in this way ingratiate yourself to the gods themselves because for an entire month all of their worship would come from you.
(мужской заговорщик # 3) Вы стояли бы как жрец перед всеми народами и таким образом снискали бы расположения у самих богов, потомучтовтечениевсегомесяца все их поклонения будет исходить к Вам.
Thus, their worship will continue through you, and the old gods of Babylon will be starved for worship, lessening their power.
(мужской заговорщик 2) Таким образом, их поклонения будет продолжаться через Вас, истарыебогиВавилона будет испытывать нехватку поклонения, теряясвоювласть.
People think their worship's some key to happiness.
Люди думают, что их поклонение — это ключ к счастью.
The sin is in their worship.
Грех в поклонении им.
There's too much looking at the ground and closing one's eyes in our worship.
В нашем поклонении слишком часто смотрят в землю и закрывают свои глаза.
Показать ещё примеры для «их поклонения»...
advertisement

your worshipони поклоняются

They worship and fear it.
Они поклоняются и боятся его.
They worship the Great Egg.
Они поклоняются Великому Яйцу.
They worship giant snakes.
Они поклоняются гигантским змеям.
They worship him because he liberated them from the evil God.
Они поклоняются ему, потому что он освободил их от злого бога.
Out there, my fans they worship me.
Мои поклонники они поклоняются мне.
Показать ещё примеры для «они поклоняются»...
advertisement

your worshipон боготворит

He worships the ground I walk on.
Он боготворит землю, по которой я ступаю.
He worships him.
— Да он боготворит его!
He worships the Law!
Он боготворит закон!
He worships you.
Он боготворит тебя.
You know, but J.J. ... He worships you.
Знаешь, но Джей-Джей. ... Он боготворит тебя.
Показать ещё примеры для «он боготворит»...
advertisement

your worshipваша честь

Your worship, allow me to demonstrate.
Ваша честь, позвольте мне продемонстрировать.
No, your worship.
Нет, ваша честь.
But, your worship, I had no idea.
Но, ваша честь, я понятия не имел.
— Bric-a-brac, your worship.
— Безделушка, ваша честь.
Quite impossible, your worship.
Это совершенно невозможно, ваша честь.
Показать ещё примеры для «ваша честь»...

your worshipя обожаю

I worship furs!
Я обожаю меха!
I worship the ground you walk on.
Я обожаю землю, по которой ты ходишь.
I worship Ellie even when she is a little distant.
Я обожаю Элли, даже когда она слегка отстранённая.
I worship you.
Я обожаю тебя.
I worship him... but there's no risk of me telling him anything.
Я обожаю его, но исповедоваться ему не буду.
Показать ещё примеры для «я обожаю»...

your worshipваша милость

Your Worship wishes to assert his prerogatives?
Ваша милость желает отстаивать свои прерогативы?
In very brief, the suit is impertinent to myself, as your worship shall know by this honest old man.
Чтобы не тратить даром слов, просьба у меня дерзкая, как узнает ваша милость от этого честного старика.
Your worship was used to say I could do nothing without bidding.
Ваша милость всегда меня бранили, что я ничего не умею без приказания.
Good day to your worship.
Хорошего вам дня, Ваша милость.
Your Worship is thinking of, shall we say... a future with this lovely lady?
Ваша милость надеется, скажем, связать свою судьбу с этой прекрасной дамой?
Показать ещё примеры для «ваша милость»...

your worshipя преклоняюсь перед

I worship you, Mr. Arbuck.
Я преклоняюсь перед вами, мистер Арбак.
I worship you.
Я преклоняюсь перед вами!
I worship you, and I just wanted to give you my demo.
Я преклоняюсь перед вами. Я просто хочу отдать вам мое демо.
Oh, my God, I worship him.
Боже, я преклоняюсь перед ним.
I worship you.
Я преклоняюсь перед тобой.
Показать ещё примеры для «я преклоняюсь перед»...

your worshipгосподин мэр

Tell me, Your Worship. Why?
Скажите, господин мэр, почему?
But Your Worship, if that road is built here, the birds will have to leave.
Но господин мэр, если здесь построят дорогу, птицы не смогут здесь жить .
Thank you very much, Your Worship.
Большое спасибо, господин мэр.
Here is your estate, Your Worship.
Вот здесь находится ваше поместье, господин мэр.
But Your Worship, moving house! Mother would never survive that.
Но господин мэр, моя мама не переживёт переезда!
Показать ещё примеры для «господин мэр»...

your worshipмы служим

We worship His Shadow.
Мы служим Божественной Тени.
We worship His Shadow.
Мы служим Его Божественной Тени.
We worship His Divine Shadow and beg his forgiveness
Мы служим Божественной Тени и просим его простить нас!
They worship the devil, Lindsay.
Они служат дьяволу, Линдси.
Some people say they worship the devil.
По слухам они служат дьяволу.
Показать ещё примеры для «мы служим»...

your worshipмолилась на

Now, Ross don't want you worshipping on his land, but would this not serve?
Росс не хочет, чтобы вы молились на его земле, но, может, это подойдет?
Which is exactly what you said about Jeremy Henschell in tenth grade, which really meant you worshipped him from afar, you wrote in your diary about him, and you never actually hung out.
То же самое ты говорил про Джереми Хеншела в десятом классе, а на самом деле это означало, что ты на него молился, писал о нём в своем дневнике, но вы никогда даже не общались.
I worship them.
я молюсь за каждого.
Gossip blog said he worshiped the ground she walked on, literally.
По слухам он молился на землю, по которой она прошла Буквально.
I do not judge people for the Gods they worship.
Я не сужу людей по богам, которым они молятся.
Показать ещё примеры для «молилась на»...