your voice down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your voice down»

your voice downпотише

— Yamato, keep your voice down.
— Ямато, потише.
Kirsty. Whist, keep your voice down.
Давайте потише.
— Please, keep your voice down.
— Пожалуйста, потише.
— Keep your voice down.
Потише....
Shh! Please, keep your voice down.
Пожалуйста, потише.
Показать ещё примеры для «потише»...
advertisement

your voice downговори тише

And keep your voice down.
И говори тише.
Keep your voice down, OK?
Фэррелл? Говори тише, ладно?
— Well, just keep your voice down.
Говори тише.
Keep your voice down.
Говори тише!
Keep your voice down, you lummox! Sorry.
Говори тише, дубина!
Показать ещё примеры для «говори тише»...
advertisement

your voice downговори потише

— Keep your voice down.
Говори потише.
Gotta keep your voice down.
Говори потише.
And keep your voice down. People are playing.
— И говори потише, народ играет.
Keep your voice down!
Говори потише.
And you keep your voice down.
А ты говори потише.
Показать ещё примеры для «говори потише»...
advertisement

your voice downтише

Keep your voice down.
Тише!
Keep your voice down !
Тише!
— Can you keep your voice down?
Тише!
Jack, keep your voice down.
Джек, тише, прошу тебя.
Keep your voice down.
Говори такое тише.
Показать ещё примеры для «тише»...

your voice downкричи

— Keep your voice down!
Не кричи!
— Will you keep your voice down?
— Тише, не кричи так.
Keep your voice down.
Тихо, не кричи!
Just keep your voice down.
Не кричи.
Keep your voice down.
Тише! Не кричи!
Показать ещё примеры для «кричи»...

your voice downпонизить голос

— You wanna keep your voice down, Glen?
— Не можешь понизить голос, Глен?
Will you keep your voice down?
Не могла бы ты понизить голос?
Would you keep your voice down?
— Вы не могли бы понизить голос?
Alec, the girl... her name is Clary and I highly suggest you keep your voice down.
Алек, девчонку зовут Клэри. И я настоятельно рекомендую тебе понизить голос.
— Viviane, keep your voice down.
Я свожу с ними счёты? — Ладно... — Вивиан, понизь голос...
Показать ещё примеры для «понизить голос»...

your voice downповышай голос

— There are mimes in the next room. — I suggest you keep your voice down.
— У нас же клоуны, не повышай голос!
— Keep your voice down.
— Не повышай голос.
Keep your voice down.
Не повышай голос.
Len, keep your voice down.
Лен, не повышай голос. Дай ей сказать.
MANAGER: May I ask you to keep your voice down?
Могу я попросить вас не повышать голос?
Показать ещё примеры для «повышай голос»...

your voice downсбавь тон

— Keep your voice down.
Сбавь тон.
Keep your voice down, Calista.
Сбавь тон, Калиста.
Keep your voice down!
Сбавь тон!
Two is keep your voice down.
Второе: сбавь тон.
Keep your voice down.
Сбавь тон.
Показать ещё примеры для «сбавь тон»...

your voice downори

Keep your voice down!
— Не ори!
— Keep your voice down.
Не ори.
— Keep your voice down!
— Не ори.
— Keep your voice down.
— Не ори.
Bronagh, keep your voice down.
Не ори
Показать ещё примеры для «ори»...

your voice downшуми

Never mind, just keep your voice down and stay close to me.
Неважно, просто не шуми и не отставай.
If you wanna keep your job, keep walking and keep your voice down. — And act casual.
— Если хочешь сохранить работу продолжай идти, не шуми и веди себя естественно.
— Oh yeah, keep your voice down.
— Ну да, не шуми.
You two keep your voices down.
Не шумите.
All right, just keep your voices down.
Ладно, только не шумите.
Показать ещё примеры для «шуми»...